PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

coordenativo

e | conj. coord.

Usa-se para ligar por coordenação constituintes ou frases (ex.: comprou uma camisa e uma saia; bandeira azul e branca; entrou e saiu)....


| adv. | conj. coord.

Neste instante (ex.: saia já daqui!)....


porquanto | conj. coord.

Visto que; por isso que; uma vez que....


quer | conj. coord. | conj. disj.

Usa-se, com repetição, para indicar uma coordenação (ex.: o candidato tem larga experiência, quer administrativa, quer comercial)....


síndeto | n. m.

Presença de conjunção coordenativa entre frases ou entre partes da oração e da frase....


assíndeto | n. m.

Supressão das conjunções coordenativas entre frases ou entre partes da oração e da frase....


parataxe | n. f.

Justaposição de frases sem uso de conjunção coordenativa ou subordinativa....


coordenante | adj. 2 g. n. 2 g. | adj. 2 g. n. f.

Que ou quem coordena....


conjunção | n. f.

Concurso simultâneo para um fim comum (ex.: conjunção de esforços)....


coordenativa | n. f.

Conjunção que liga orações ou constituintes da mesma categoria ou que desempenham a mesma função sintáctica, sem dependência hierárquica (ex.: mas é uma coordenativa adversativa)....


coordenada | n. f.

Cada uma das abcissas e ordenadas de um ponto, de uma linha ou duma superfície. (Mais usado no plural.)...


coordenado | adj.

Que tem relação com outros....


Que coordena ou produz coordenação....


mais | adv. | quant. exist. pron. indef. 2 g. 2. núm. | n. m. | n. m. pl. | conj. coord. | prep.

Em maior quantidade....


agora | adv. | n. m. | interj. | conj. coord.

No momento actual; neste instante ou ocasião....


hendíadis | n. f. 2 núm.

Figura de estilo que consiste numa estrutura composta por dois termos, geralmente nomes, ligados pela conjunção coordenativa e, para expressar uma ideia ou um conceito habitualmente expresso por um só nome acompanhado de um complemento ou modificador (ex.: existe uma hendíadis no verso camoniano Vestem-se elas de cores e de sedas pois a coordenação de cores e de sedas vale por de sedas coloridas ou de sedas de várias cores)....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Meia voz ou meia-voz? Nas buscas que fiz encontrei meia voz usado comummente em Portugal e meia-voz usado no Brasil.
O registo lexicográfico não é unânime no registo de palavras hifenizadas (ex.: meia-voz) versus locuções (ex.: meia voz), como se poderá verificar pela consulta de algumas obras de referência para o português. Assim, podemos observar que é registada a locução a meia voz, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo GONÇALVES (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa (Lisboa: Editorial Verbo, 2001), no Novo Dicionário Aurélio (Curitiba: Editora Positivo, 2004); esta é também a opção do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, na entrada voz. Por outro lado, a palavra hifenizada meia-voz surge registada no Dicionário Houaiss (Lisboa: Círculo de Leitores, 2002).

Esta falta de consenso nas obras lexicográficas é consequência da dificuldade de uso coerente do hífen em português (veja-se a este respeito a Base XV do Acordo Ortográfico de 1990 ou o texto vago e pouco esclarecedor da Base XXVIII do Acordo Ortográfico de 1945 para a ortografia portuguesa). Um claro exemplo da dificuldade de registo lexicográfico é o registo, pelo Grande Dicionário da Língua Portuguesa (Porto: Porto Editora, 2004), da locução a meia voz no artigo voz a par do registo da locução a meia-voz no artigo meia-voz.


Ver todas