PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    contrariedade

    abrolho | n. m. | n. m. pl.

    Trabalhos, dificuldades, contrariedades....


    arrelia | n. f.

    Contrariedade, despeito, zanga, quezília....


    meleca | n. f. | interj.

    Expressão designativa de contrariedade, desagrado, irritação....


    zanga | n. f.

    Contrariedade....


    xeque | n. m.

    Contrariedade ou prejuízo....


    boquinha | n. f.

    Trejeito feito com a boca para expressar amuo ou contrariedade....


    enfado | n. m.

    Sentimento desagradável proveniente de desgosto ou contrariedade....


    caralho | n. m. | interj.

    Expressão designativa de admiração, surpresa, espanto, indignação ou contrariedade....


    aperreio | n. m.

    Aquilo que causa aborrecimento....


    nisga | interj. | n. f.

    Expressão usada para exprimir irritação, contrariedade....


    resignação | n. f.

    Sujeição paciente às contrariedades da vida....


    quê | n. m. | pron. interr. | interj.

    Expressão usada, com entoação interrogativa, para indicar espanto ou contrariedade (ex.: Quê?! O filme ainda não começou?)....


    catano | n. m. | interj.

    Exprime admiração, surpresa, espanto, indignação ou contrariedade (ex.: não devo explicações a ninguém, catano!)....


    cena | n. f.

    Comportamento ou reacção exagerada e sem motivação racional, geralmente originada por um capricho ou uma contrariedade....



    Dúvidas linguísticas


    Sou usuária assídua desse Dicionário. Por isso, lanço-lhes uma questão, a respeito do gênero da palavra "vernissage". Aprendi há muito tempo, pelo Dicionário Aurélio, que a palavra é substantivo masculino Recentemente, consultando o Priberam, vi que consta como substantivo feminino. E agora??? Sei que trata-se de uma palavra de origem francesa, e nessa língua é uma palavra masculina. Gostaria de confirmar o gênero correto.


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.