PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    confiarmos

    confiante | adj. 2 g.

    Que confia (ex.: estava confiante de que a empresa iria ter lucro)....


    daí | contr.

    Usa-se para indicar a origem ou a proveniência de um local próximo da pessoa a quem se fala (ex.: saímos daí ainda de madrugada)....


    desconfiante | adj. 2 g.

    Que tem desconfiança; que deixa de confiar....


    entregue | adj. 2 g.

    Que se entregou....


    mendaz | adj. 2 g.

    Que mente por hábito....


    ressabiado | adj.

    Que ressabia; que tem ranço....


    comissivo | adj.

    Que resulta de uma acção voluntária....


    discrição | n. f.

    Qualidade de discreto (ex.: confio na sua discrição)....


    tença | n. f.

    Pensão dada em remuneração de serviços....


    costa | n. f. | n. f. pl.

    Parte da terra firme que emerge do mar ou por ele é banhada....


    cúnfia | n. f.

    Confiança (ex.: não lhe dês muita cúnfia, que ele abusa)....


    cabreiro | n. m. | adj.

    Pastor de cabras (ex.: o avô tinha trabalhado como cabreiro)....


    depósito | n. m.

    O que se guarda (de outrem)....


    confessor | adj. n. m.

    Que ou sacerdote que ouve confissões e pode absolver os pecados (ex.: padre confessor; o confessor ouviu-o)....



    Dúvidas linguísticas


    Consultei o dicionário e a área de dúvidas, mas não encontrei a resposta ao que pretendo esclarecer. A minha questão é em relação à expressão tá-se ou tásse. Suponho que esta expressão venha do verbo estar, mas desconheço o tempo verbal ou regra utilizada para chegar à expressão final. Se a forma correcta for tásse, então porque é que se diz dá-se ou vá-se?


    Uso, frequentemente, o vosso dicionário para esclarecer algumas dúvidas de palavras no português europeu. Ultimamente tenho me deparado com algumas escritas enviesadas a propósito do novo acordo ortográfico. É nesse sentido que mais recorro ao vosso dicionário, uma vez que esclarecem as palavras de dupla grafia. Tem sido bastante útil e parabenizo-vos pelo projeto. Porém, reparei que a palavra contacto, no vosso dicionário, surge como grafia única, quando deverá ser de dupla grafia (contacto ou contato).