PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    comprometerá

    enredado | adj.

    Que apresenta disposição como de rede; emaranhado; labiríntico....


    espetado | adj.

    Enfiado em espeto; atravessado por espeto....


    compromisso | n. m.

    Obrigação ou promessa feita por uma ou mais pessoas....


    imbira | n. f.

    Fibra vegetal que se emprega como corda....


    Ausência de compromisso ou de comprometimento....


    entalação | n. f.

    Acto ou efeito de entalar ou de se entalar....


    constituto | n. m.

    Acordo em que alguém se compromete a pagar o que já anteriormente devia....


    aliança | n. f.

    Acto ou efeito de aliar ou de se aliar....


    vexação | n. f.

    Acto ou efeito de vexar; vexame....


    noivado | n. m.

    Condição de quem se comprometeu casar com outra pessoa, de quem está noivo....



    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Disseram-me que Felipe é uma antiga forma portuguesa de Filipe. Verdade?


    Ver todas