PT
BR
    Definições



    comprometimento

    A forma comprometimentopode ser [derivação masculino singular de comprometercomprometer] ou [nome masculino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    comprometimentocomprometimento
    ( com·pro·me·ti·men·to

    com·pro·me·ti·men·to

    )


    nome masculino

    1. Acto de comprometer-se.

    2. Responsabilidade de pessoa comprometida.

    3. [Figurado] [Figurado] Vergonha.

    4. Espiga.

    5. Entalação.

    etimologiaOrigem:comprometer + -imento.

    Secção de palavras relacionadas

    comprometercomprometer
    |ê| |ê|
    ( com·pro·me·ter

    com·pro·me·ter

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Obrigar por compromisso.

    2. Tornar responsável.

    3. Empenhar.

    4. Expor a perigo, quebra, dano, desaire ou vergonha.

    5. Expor à maledicência.

    6. Tornar suspeito.


    verbo pronominal

    7. Obrigar-se.

    8. Responsabilizar-se.

    9. Ficar malvisto.

    etimologiaOrigem:latim compromitto, -ere.

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "comprometimento" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Sou formanda de um curso de qualificação profissional e no âmbito do mesmo tenho aulas de Português. Pelo menos duas vezes, fui confrontada com ensinamentos que não me parecem correctos.
    Primeira: a professora diz-nos que o advérbio de modo raramente é uma palavra esdrúxula. Recordo ainda a voz da minha professora da Escola Secundária, dizendo-nos que todos os advérbios de modo são palavras graves. Não importa de que adjectivo venham, ao transformarem-se em advérbios de modo a sílaba tónica passa a ser “men” (a penúltima) e, portanto, são palavras graves.
    Segunda: esta senhora pôs-nos hoje a completar frases com o presente do conjuntivo de alguns verbos. Uma das frases compreendia a primeira pessoa do plural do verbo conseguir que ela completou com "consígamos" (até o corrector ortográfico do computador discorda!). Esta eu já verifiquei no vosso site (perdoem-me os anglicismos) e efectivamente não vejo acento no i.


    Consultei o dicionário e a área de dúvidas, mas não encontrei a resposta ao que pretendo esclarecer. A minha questão é em relação à expressão tá-se ou tásse. Suponho que esta expressão venha do verbo estar, mas desconheço o tempo verbal ou regra utilizada para chegar à expressão final. Se a forma correcta for tásse, então porque é que se diz dá-se ou vá-se?