PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

compararíamos

comparado | adj.

Confrontado; parecido; semelhante....


defronte | adv.

Em frente; em situação fronteira....


fulminado | adj.

Ferido (pelo raio ou pelo que se lhe compara)....


para | prep.

Exprime direcção ou lugar de destino (ex.: arrancou para o Sul; a casa está virada para norte)....


quão | adv. | conj.

Indica grau ou intensidade, em frases interrogativas (ex.: quão dispendioso é?)....


relativo | adj.

Que tem relação, que não é alheio a: nascer e morrer são termos relativos....


ca | conj.

Expressa comparação, sendo idêntico a do que....


De modo relativo (ex.: o filme é relativamente curto, mas muito interessante)....


confronto | n. m.

Acto ou efeito de confrontar....


Carácter de uma operação distributiva em comparação com outra operação....


diagometria | n. f.

Comparação de diversas condutibilidades eléctricas....


lado | n. m.

Lugar ou parte que fica à direita ou à esquerda de alguma coisa....


meças | n. f. pl.

Acto de medir, confrontar ou comparar....


quiloton | n. m.

Unidade de massa (símbolo: kt) que vale 1 000 toneladas....


colação | n. f.

Acção ou poder de conferir um benefício eclesiástico....


combustão | n. f.

Acto de arder (ex.: combustão espontânea)....


comparativo | adj. | n. m.

Que estabelece ou serve para estabelecer comparação....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber a pronúncia correta do plural de rolo (rolos).
A palavra rolos, plural de rolo, pronuncia-se com o o fechado, /ô/, na primeira sílaba, da mesma maneira que bolos, plural de bolo. Nestes casos não se verifica diferença vocálica entre o singular e o plural, ao contrário do que acontece em casos apresentados na resposta plural com alteração de timbre da vogal tónica.



Gostaria de informar-lhes a respeito do nome "álibi" encontrado em vossa página. Consta, que "álibi" é uma palavra acentuada por ser uma palavra proparoxítona. Porém, devido ao latinismo, a mesma não apresenta nenhum tipo de acentuação. Para verificação da regra gramatical, ver MODERNA GRAMÁTICA PORTUGUESA, 37a. edição, EVANILDO BECHARA, página 92.
A palavra esdrúxula (ou proparoxítona) álibi corresponde ao aportuguesamento do latinismo alibi, que significa “em outro lugar”. O étimo latino, cuja penúltima vogal é breve, justifica a consagração desta forma com acento gráfico, sendo que o Vocabulário da Língua Portuguesa de Rebelo Gonçalves (Coimbra: Coimbra Editora, 1966) e o Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001) referem, respectivamente, que é inexacta ou incorrecta, a forma aguda (ou oxítona) alibi. A Moderna Gramática Portuguesa, de Evanildo Bechara (37ª ed. revista e ampliada, Rio de Janeiro: Editora Lucerna, 2002), regista a forma alibi, mas marca-a como latinismo, isto é, como forma cuja grafia é a mesma do étimo latino, não respeitando as regras ortográficas do português que obrigam à acentuação gráfica de todas as palavras esdrúxulas. O Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa parece ser o único dicionário de língua portuguesa que regista a forma alibi (como palavra grave e com a correspondente transcrição fonética diferente de álibi), averbando-a em linha a seguir a álibi, como variante não preferencial (segundo as indicações da introdução dessa obra).

Ver todas