PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

circundaste

somatossensorial | adj. 2 g.

Que é realizado por outros órgãos que não sejam os olhos e os ouvidos....


barreira | n. f.

Aquilo que restringe ou impede o acesso ou a circulação....


galarim | n. m.

Cortinado que circunda um andor, etc....


trincheira | n. f.

Caminho aberto com escavações....


bilhar | n. m.

Jogo que se pratica numa mesa especial para o efeito, com bolas em número variável, sendo uma delas impelida com um taco....


adminículo | n. m. | n. m. pl.

O que contribui para ajudar, amparar, etc....


anel | n. m.

Objecto circular, geralmente de matéria dura, que serve para prender qualquer coisa....


coma | n. f.

Cabeleira....


mar | n. m.

Massa líquida que circunda os continentes (oceano), ou os penetra (mar interior)....


mouchão | n. m.

Terreno em que crescem choupos ou outras árvores e que está um pouco mais elevado que a lezíria que o circunda....


cirro | n. m.

Nuvem esbranquiçada formada a grande altitude, com filamentos brancos semelhantes a algodão-em-rama, muito solto. (Mais usado no plural.)...


grafila | n. f.

Orla que circunda, junto à serrilha, a moeda ou a medalha....


topeteira | n. f.

Parte da cabeçada que circunda a testa do animal....


toucado | adj. | n. m.

Que traz touca ou toucado....


esparavel | n. m.

Rede que se arremessa de lanço....


portal | n. m. | adj. 2 g.

Porta grande e principal de um edifício....


frontal | adj. 2 g. | n. m. | adj. 2 g. n. m.

Da fronte ou testa (ex.: zona frontal)....



Dúvidas linguísticas



Qual a diferença entre o numeral catorze e quatorze e porquê a diferença da escrita com o mesmo significado?
Não existe nenhuma diferença de significado entre catorze e quatorze, apenas uma diferença de adequação à realização fonética dessas palavras (a sílaba ca- de catorze pronuncia-se como a primeira sílaba de cavalo e a sílaba qua- de quatorze como a primeira sílaba de qualidade).

Ambas as palavras derivam do latim quattuordecim, mas a forma catorze sofreu a supressão de um fonema no interior da primeira sílaba (fenómeno a que se dá o nome de síncope).




Ao utilizar um parafuso sobre uma rosca, de maneira indevida ou forçada, ocorre um desgaste ou mesmo uma inutilização desta rosca. Sempre utilizei e ouvi o termo "espanar" a rosca. O termo está incorreto?
O verbo espanar, que deriva do italiano spanare e é homónimo do verbo espanar derivado de pano, encontra-se registado no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa com o sentido “desgastar (uma rosca) até ao ponto da sua inutilização”, sendo, de acordo com o mesmo dicionário, uma palavra de curso mais generalizado no Brasil.

Ver todas