PT
BR
Pesquisar
Definições



cirro

A forma cirroé[nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
cirro1cirro1
( cir·ro

cir·ro

)
Imagem

MeteorologiaMeteorologia

Nuvem esbranquiçada formada a grande altitude, com filamentos brancos semelhantes a algodão-em-rama, muito solto. (Mais usado no plural.)


nome masculino

1. [Meteorologia] [Meteorologia] Nuvem esbranquiçada formada a grande altitude, com filamentos brancos semelhantes a algodão-em-rama, muito solto. (Mais usado no plural.)Imagem

2. [Botânica] [Botânica] Cada um dos apêndices filiformes da videira e outras plantas sarmentosas e trepadeiras. = GAVINHA

3. [Zoologia] [Zoologia] Apêndice filiforme que serve de órgão de locomoção aos cirrípedes.

4. [Ictiologia] [Ictiologia] Tentáculo labial de certos peixes.

5. [Ornitologia] [Ornitologia] Cada uma das penas que circundam as fossas nasais das aves.

etimologiaOrigem etimológica:latim cirrus, -i, anel de cabelo.
cirro2cirro2
( cir·ro

cir·ro

)


nome masculino

1. [Medicina] [Medicina] Tumor maligno duro.

2. [Brasil, Popular] [Brasil, Popular] Estertor traqueal. = SARRIDO

etimologiaOrigem etimológica:grego skírros, -ou, tumor duro.
cirrocirro

Auxiliares de tradução

Traduzir "cirro" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Devo dizer em Porto Moniz ou no Porto Moniz (Porto Moniz é um município)?
Como poderá verificar na resposta topónimos com e sem artigos, esta questão não pode ter uma resposta peremptória, pois as poucas e vagas regras enunciadas por alguns prontuários têm muitos contra-exemplos.

No caso de Porto Moniz, este topónimo madeirense enquadra-se na regra que defende que não se usa geralmente o artigo com os nomes das cidades, localidades e ilhas, regra que tem, contudo, muitas excepções. Nesse caso, seria mais indicado em Porto Moniz.

Por outro lado, não pode ser ignorado o facto de os falantes madeirenses geralmente colocarem artigo neste caso (no Porto Moniz, mas também no Porto da Cruz ou no Porto Santo, outros dois casos em que o mesmo problema se coloca). Do ponto de vista lógico, e uma vez que a regras das gramáticas são vagas, este pode ser o melhor critério para decidir utilizar o artigo com este topónimo.

Pelos motivos acima apontados, pode afirmar-se que nenhuma das duas opções está incorrecta, uma (em Porto Moniz) seguindo as indicações vagas e pouco fundamentadas de algumas gramáticas, outra (no Porto Moniz) podendo ser justificada pelo facto de os habitantes da própria localidade utilizarem o artigo antes do topónimo e também pelo facto de a palavra Porto ter origem num nome comum a que se junta uma outra denominação (no caso, o antropónimo Moniz que, segundo José Pedro Machado, no Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa, corresponde a “um dos mais antigos povoadores da ilha”).




Qual é o plural de porta-voz?
De acordo com a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso Cunha e Lindley Cintra (p. 188), quando uma palavra hifenizada é composta por um verbo e um substantivo, apenas este último adquire a flexão do plural. Assim, o plural de porta-voz é porta-vozes, tal como o plural de guarda-chuva é guarda-chuvas e o de beija-flor é beija-flores.