PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

chocalhado

chocalhante | adj. 2 g.

Que chocalha ou faz ruído de chocalho....


aljorce | n. m.

Chocalho ou campainha que os animais trazem ao pescoço....


beiroa | n. f.

Espécie de chocalho....


campanilho | n. m.

Espécie de campainha ou chocalho, de gado caprino ou lanígero....


chocalhice | n. f.

Hábito de ser chocalheiro....


chocalho | n. m.

Campainha ou sino que se põe ao pescoço dos bois, cabras, etc....


sistro | n. m.

Antigo instrumento egípcio composto de um arco atravessado por hastes metálicas soltas que, agitando-se, produziam um som retininte ou chocalhante....


caravela | n. f.

Embarcação de velas latinas que servia nas primeiras expedições marítimas dos portugueses....


crepitáculo | n. m.

Instrumento musical semelhante ao sistro....


esquila | n. f.

O mesmo que cebola-albarrã....


manga | n. f.

Parte do vestuário que cobre o braço ou parte dele....


reboleiro | n. m. | adj.

Chocalho grande....


cestinha | n. f. | n. 2 g.

Cesta pequena....


canzá | n. m.

Chocalho feito de um cilindro de metal que contém pedras ou sementes....


caracaxá | n. m.

Espécie de chocalho para divertimento de crianças....


sestro | n. m.

Antigo instrumento egípcio composto de um arco atravessado por hastes metálicas soltas que, agitando-se, produziam um som retininte ou chocalhante....


aljorje | n. m.

Chocalho ou campainha que os animais trazem ao pescoço....



Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Devo dizer em Porto Moniz ou no Porto Moniz (Porto Moniz é um município)?
Como poderá verificar na resposta topónimos com e sem artigos, esta questão não pode ter uma resposta peremptória, pois as poucas e vagas regras enunciadas por alguns prontuários têm muitos contra-exemplos.

No caso de Porto Moniz, este topónimo madeirense enquadra-se na regra que defende que não se usa geralmente o artigo com os nomes das cidades, localidades e ilhas, regra que tem, contudo, muitas excepções. Nesse caso, seria mais indicado em Porto Moniz.

Por outro lado, não pode ser ignorado o facto de os falantes madeirenses geralmente colocarem artigo neste caso (no Porto Moniz, mas também no Porto da Cruz ou no Porto Santo, outros dois casos em que o mesmo problema se coloca). Do ponto de vista lógico, e uma vez que a regras das gramáticas são vagas, este pode ser o melhor critério para decidir utilizar o artigo com este topónimo.

Pelos motivos acima apontados, pode afirmar-se que nenhuma das duas opções está incorrecta, uma (em Porto Moniz) seguindo as indicações vagas e pouco fundamentadas de algumas gramáticas, outra (no Porto Moniz) podendo ser justificada pelo facto de os habitantes da própria localidade utilizarem o artigo antes do topónimo e também pelo facto de a palavra Porto ter origem num nome comum a que se junta uma outra denominação (no caso, o antropónimo Moniz que, segundo José Pedro Machado, no Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa, corresponde a “um dos mais antigos povoadores da ilha”).


Ver todas