PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

chibatar

-ato | suf.

Indica grau, cargo, dignidade ou função (ex.: antiquariato; bacharelato; emirato; interinato)....


chibato | n. m.

Cabrito que tem de 6 a 12 meses....


junco | n. m.

Género de juncáceas, de hastes direitas e flexíveis, que cresce na água e nos sítios húmidos....


tabica | n. f.

A última peça da borda do navio que cobre o topo das aposturas....


varada | n. f.

Pancada com vara ou chibata....


verdasca | n. f.

Pequena vara muito flexível e delgada....


vergalhada | n. f.

Pancada com vergalho; chibatada....


vergasta | n. f.

Chibata; vara delgada; verdasca....


vara | n. f.

Haste de árvore ou de arbusto....


fustigar | v. tr.

Bater com vara flexível, com chibata, junco, etc....


verdascar | v. tr.

Chibatar com verdasca....


chibatada | n. f.

Pancada dada com chibata....


chibatar | v. tr.

Dar chibatadas em....


chibata | n. f. | adj. 2 g. 2 núm.

Vara delgada e flexível....


couro | n. m.

Pele espessa dos grandes quadrúpedes domésticos....


tagantaço | n. m.

Golpe ou pancada com uma tagante....


preacada | n. f.

Pancada com preaca....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber a vossa definição da palavra antropofágico e gostaria também que me dessem um exemplo de como a palavra escatológico pode ser usada com vários sentidos.
O adjectivo antropofágico designa o que é relativo a antropofagia ou a antropófago (cujas definições poderá encontrar no Dicionário da Língua Portuguesa On-line, seguindo as hiperligações) e pode, na maioria dos contextos, ser sinónimo de canibalesco.

O adjectivo escatológico diz respeito a escatologia, mas, atendendo a que esta palavra corresponde a dois homónimos (isto é, palavras que se escrevem e lêem de maneira igual, mas que têm significados e etimologias diferentes), pode ter significados diferentes consoante os contextos. Por exemplo, humor escatológico poderá dizer respeito ao humor feito com recurso a alusões aos excrementos e necessidades fisiológicas; por outro lado, filosofia escatológica poderá dizer respeito à filosofia que trata do que pode acontecer no fim do mundo ou no fim dos tempos.




Tenho dúvidas na construção desta frase: "caso tenha dúvidas, não hesite em perguntar" ou "caso tenha dúvidas, não hesite perguntar". Não sei qual a mais correcta.
As duas frases apresentadas encontram-se correctas, pois o verbo hesitar, quando selecciona uma frase infinitiva, pode ser transitivo directo, isto é, selecciona um complemento que não é regido por preposição (ex.: não hesite perguntar) ou transitivo indirecto, isto é, selecciona um complemento regido por preposição (ex.: não hesite em perguntar). Pesquisas em corpora e motores de busca mostram no entanto que a construção como transitivo indirecto (hesitar em) é mais usual.

Ver todas