PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

casaco

para | prep.

Indica especificidade, aptidão ou adequação de alguma coisa (ex.: comprimido para as dores; casaco para o frio)....


surrado | adj.

Que está muito usado (ex.: casaco surrado)....


engelhado | adj.

Que tem dobras, pregas (ex.: casaco engelhado)....


aljuba | n. f.

Casaco ou gibão com mangas curtas ou sem mangas....


conjunto | adj. | n. m.

Traje composto por duas ou mais peças, do mesmo material, geralmente usadas em simultâneo (ex.: trazia um conjunto de saia e casaco)....


lapela | n. f.

Parte voltada para fora, nos quartos dianteiros e superiores de um casaco, jaquetão, fraque, etc....


palito | n. m. | n. m. pl.

Casaco....


paletó | n. m.

Casaco curto, geralmente com botões, que se usa por cima de outra roupa....


smoking | n. m.

Fato preto, composto por um casaco com lapelas de seda e calças, que se usa em certas cerimónias....


sobrecasaca | n. f.

Casaco curto à frente, abotoado até à cintura, e comprido atrás, de abas inteiras em toda a roda....


sobretudo | n. m. | adv.

Casaco grosso e quente que se veste sobre outras peças de roupa, como resguardo contra o frio....


canadiana | n. f.

Casaco de comprimento até ao meio da coxa, geralmente de lã e com alamares....


anoraque | n. m.

Casaco quente, impermeável e com capuz....


capotão | n. m.

Casaco grosso e quente que se veste sobre outras peças de roupa, como resguardo contra o frio....


cardigã | n. m.

Casaco de malha, sem gola, com decote redondo ou em V, geralmente com botões até ao pescoço....


casabeque | n. m.

Casaco leve e curto de senhora....


casacão | n. m.

Casaco, geralmente comprido, de tecido grosso e quente, que se veste sobre outras peças de roupa....


colandréu | n. m.

Gola do casaco, da véstia, etc....



Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




Devo usar o termo implementador, ou aconselham algum outro?
O vocábulo implementador parece ser de formação recente (a partir de implementar + sufixo -dor) e não se encontra averbado pelos principais dicionários de língua. Ainda assim, implementador obedece às regras de boa formação morfológica, tal como outros casos formados a partir do sufixo -dor (exprimindo a noção de "agente") e que já se encontram atestados lexicograficamente: alimentador, desfragmentador, instrumentador, etc.

Pesquisas em corpora e em motores de busca da Internet revelam que o termo implementador vem sendo usado, sobretudo na área da informática, como adjectivo (ex.: entidade implementadora, parceiros implementadores) e como substantivo, designando a pessoa ou a entidade que implementa (ex.: implementadores de páginas HTML, a empresa surgiu no mercado das tecnologias de informação como implementadora).


Ver todas