PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

calços

calce | n. m.

Cunha que se põe por baixo de um objecto para o aprumar, elevar ou impedir que desande....


botaréu | n. m.

Arcobotante ou contraforte de reforço....


rebo | n. m.

Calhau; pedra tosca....


saprema | n. f.

Pedra, calço ou cunha que se coloca debaixo da alavanca como ponto de apoio....


tamanca | n. f.

Tamanco baixo, de entrada larga....


sapata | n. f.

Sapato de tacão de prateleira....


cunha | n. f.

Peça de ferro que vai diminuindo de grossura até terminar em corte para rachar lenha, fender pedras, etc....


alçaprema | n. f.

Barra de ferro para ajudar a levantar pesos....


calçar | v. tr.

Aplicar o calçado ou as meias ao pé....


descalçar | v. tr. | v. pron.

Tirar (o que calça: botas, meias, luvas, calças, etc.)....


Calço de partida para os corredores a pé....


calço | n. m.

Aquilo que se coloca por baixo ou junto a algo, para nivelar, fixar ou escorar (ex.: pôs calços nas rodas do carro)....


calco | n. m.

Reprodução de um desenho por meio da pena ou lápis, que cobre num papel transparente os traços que lhe estão sobpostos....


pastilha | n. f.

Peça metálica, em cuja superfície estão os calços, que faz parte do sistema de travagem de um veículo....



Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida sobre o uso do acento grave (chamamos de crase aqui no Brasil). Um amigo me disse que pode-se escrever à favor, alegando que é opcional o uso da crase em locuções adverbiais. Ele está correto?
A crase à é uma contracção da preposição a com o artigo definido feminino a. Para haver o uso desta crase, é necessário que haja um substantivo feminino a seguir que justifique o uso do artigo definido feminino (ex.: estava à frente = estava a[PREP]+a[ART] frente; foi à caça = foi a[PREP]+a[ART] caça). Não poderá usar a crase numa expressão como a favor, pois favor é um substantivo masculino e nunca poderia ser antecedido do artigo definido feminino a. Em alguns casos poderá haver uso de crase antes de substantivos masculinos, mas apenas em situações muito específicas, em que se pode subentender locuções como moda de ou maneira de (ex.: coelho à [maneira do] caçador).
Sobre este assunto, poderá também consultar outras respostas em regência verbal e nominal, graças a deus e crase em intervalo temporal.




Não será a palavra revivalismo portuguesa? Porque não existe no dicionário? Será um estrangeirismo? Mas quantos não foram já "absorvidos" por tão correntes no português escrito e falado?
A palavra revivalismo, apesar de não se encontrar na nomenclatura do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, encontra-se registada noutros dicionários de língua portuguesa como, por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, Lisboa, 2001). Deriva da palavra inglesa revivalism e refere-se ao ressurgimento de ideias, modas ou tendências que fizeram parte do passado.

Ver todas