PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

cabeçadazita

faceira | n. f. | n. f. pl. | n. m. | n. 2 g.

Carne da parte lateral do focinho da rês....


requife | n. m.

Fita estreita de passamanaria ou cordão de bicos para enfeitar ou debruar....


xácoma | n. f.

Cabeçada do cabresto....


quengada | n. f.

Dito ou comportamento disparatado ou impensado....


carolada | n. f.

Pancada dada com a cabeça (ex.: deu uma carolada e desmaiou)....


cisgola | n. f.

Correia que faz parte da cabeçada....


focinheira | n. f.

Parte carnuda da cabeça do porco usada na alimentação....


serigola | n. f.

Correia das cabeçadas, cisgola....


topeteira | n. f.

Parte da cabeçada que circunda a testa do animal....


cabeceado | adj. | n. m.

Que se cabeceou....


cabeçado | n. m.

Cordão ou debrum colocado na extremidade do lombo do livro junto ao corte....


sobrecabecear | v. tr.

Preparar ou aplicar o cabeceado ou a cabeçada de um livro....


chapeado | adj. | n. m.

Que se chapeou....


cabecear | v. intr. | v. tr. e intr. | v. tr.

Mover alternadamente a cabeça deixando-a pender e erguendo-a, geralmente como sinal de sonolência (ex.: o guarda cabeceava abraçado à carabina)....


dar | v. tr. | v. tr. e intr. | v. tr. e pron. | v. intr. | v. pron. | v. cop.

Ceder gratuitamente (ex.: dar um cigarro)....



Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Qual a divisão silábica de obstáculo?
A divisão silábica para translineação da palavra obstáculo deverá ser obs.tá.cu.lo.

A divisão silábica para translineação está regulada para o português europeu pela base XLVIII do Acordo Ortográfico de 1945 ou pela base XXI do Acordo Ortográfico de 1990.

Segundo o texto legal, nas sequências com mais de duas consoantes, se houver um grupo indivisível (isto é, as sequências bl, cl, dl, gl, pl, tl; br, cr, dr, gr, pr, tr; ch, fl, vl; fr, vr; nh, lh), a divisão faz-se com esse grupo em início de sílaba, ficando a(s) consoante(s) restante(s) ligada(s) à sílaba anterior (ex.: a.col.cho.ar, angs.tröm, cam.brai.a, cir.cuns.cri.ção, cons.tran.ge.dor, des.bra.var, des.fral.dar, des.plu.mar, des.pri.mor, ec.tlip.se, em.ble.ma, es.gri.mir, hi.po.con.dri.a, in.clu.ir, in.gle.sar, ins.cre.ver, in.tri.gar, trans.gre.dir). Nestas mesmas sequências com mais de duas consoantes, se não houver grupos indivisíveis, a divisão faz-se sempre antes da última consoante (ex.: abs.ten.ção, an.tárc.ti.co, disp.nei.a, felds.pa.to, in.ters.te.lar, lamb.da.cis.mo, sols.ti.ci.al, tungs.té.ni.o).


Ver todas