PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    barrotais

    barrote | n. m.

    Cada uma das peças de madeira longas sobre que assenta um soalho ou um forro....


    caibro | n. m.

    Cada um dos paus grossos que ligam o frechal à cumeeira do telhado e sobre os quais assentam as ripas....


    chaprão | n. m.

    Pessoa malfeita de corpo, desgraciosa....


    pergulado | adj. | n. m.

    Que tem pérgula....


    atacadas | n. f. pl.

    Barrotes que se pregam no costado do navio para obrigar a madeira a ir ao seu lugar....


    agulheiro | n. m.

    Estojo ou almofadinha para agulhas....


    palanca | n. f.

    Estacaria, geralmente coberta de terra, para fortificação....


    lateiro | n. m. | adj. n. m.

    Barrote que assenta nos esteios da latada, travando-os de cada lado....


    almajarra | n. f.

    Pau a que se engata o animal em nora ou atafona....


    almanjarra | n. f.

    Pau a que se engata o animal em nora ou atafona....


    mesa | n. f.

    Móvel composto por um tampo horizontal de madeira, metal, mármore ou qualquer outro material, sustido por um ou mais pés....


    canteiro | n. m.

    Porção de terra ocupada por flores ou hortaliças, geralmente delimitada, em jardins ou hortas....


    abarrotar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Barrotar....


    pérgula | n. f.

    Espécie de ramada para arbustos e trepadeiras....



    Dúvidas linguísticas


    A minha dúvida é: geladaria ou gelataria? Qual das versões está mais correcta?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?