PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

azo

Que tem uma justificação, razão ou explicação (ex.: um resgate da dívida politicamente mal justificado deu azo a perguntas indiscretas por parte da oposição)....


enchança | n. f.

Azo, oportunidade, ensejo....


lastro | n. m.

O que se come para dar azo a beber....


comentário | n. m. | n. m. pl.

Observação, dedução, interpretação crítica ou maliciosa de um facto (ex.: temia que as suas acções dessem azo a comentários)....


anso | n. m.

Asa de animal ou de objecto....


ansa | n. f.

Asa de animal ou de objecto....


azo | n. m.

Conjunto de circunstâncias propícias a algo, num determinado momento....


azobactéria | n. f.

Bactéria que vive no solo e pode fixar o azoto da atmosfera....


cabe | n. m.

Ensejo, azo....


ensejo | n. m.

Conjunto de circunstâncias propícias a algo, num determinado momento....


azar | v. tr. | v. pron.

Dar azo, oportunidade a....


guisar | v. tr.

Ajeitar; dar azo a; ajudar....


mal-azado | adj.

Que não dá bom azo; de fraco ensejo....


campo | n. m.

Ocasião, azo....



Dúvidas linguísticas



Vi hoje na TV (RTP 1 - Falar bem português) que maçapão se escreve com ç e não com ss. No vosso dicionário on-line aparece com o mesmo significado escrito das duas maneiras. Está correcto ou a RTP 1 está errada?
Os dicionários de língua portuguesa, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, o Dicionário Houaiss ou o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, registam ambas as variantes gráficas (massapão e maçapão). No entanto, de acordo com o Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado, a variante maçapão deve ser preferível à variante massapão, porque se trata de palavra com origem no castelhano mazapán, que por sua vez derivaria do árabe, o que prescreveria a grafia com ç e não com s duplo.



Acredito que exista a palavra marrom, relacionada à cor em nosso idioma, portanto gostaria que vocês a incluíssem.
A palavra marrom existe de facto no português do Brasil, com o sentido da cor que referiu, vindo atestada em diversos dicionários brasileiros. Todavia, o dicionário que consultou, o Dicionário da Língua Portuguesa On-line, da responsabilidade da Texto Editores, foi feito de acordo com o português europeu, variedade de português onde marrom não é utilizado, mas sim castanho. É por esse motivo que não encontra marrom nas suas pesquisas.

Ver todas