PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

arriaríamos

barbicacho | n. m.

Arreio de cordas para a cabeça dos animais....


calador | n. m.

Tripulante que deita a rede ao mar....


calhau | n. m.

Pedaço de rocha dura....


sobrecilha | n. f.

Peça de arreio que fica sobre a cilha....


lombilho | n. m.

Arreio usado como sela....


andarivelo | n. m.

Cabo para içar e arriar mastaréus, etc....


asnil | adj. 2 g. | n. m.

Relativo a asno....


giga | n. f.

Selha larga e pouco alta....


surriola | n. f.

Qualquer dos paus que se arreiam pelos costados para a eles se amarrarem os botes....


coelheira | n. f.

Parte do arreio ou coleira onde se prende o tirante ligado ao pescoço do cavalo de tiro....


coalheira | n. f.

Parte do arreio ou coleira onde se prende o tirante ligado ao pescoço do cavalo de tiro....


tira-testa | n. m.

Parte do arreio que guarnece a testa da cavalgadura....


arriação | n. f.

Acto ou efeito de arriar (ex.: arriação da bandeira)....


arriamento | n. m.

Acto ou efeito de arriar (ex.: arriamento da bandeira)....


arreio | n. m.

Acto ou efeito de arrear ou de se arrear....


arrear | v. tr. | v. pron.

Pôr os arreios ou o aparelho a....



Dúvidas linguísticas



Cronopata é erro? Pela sua etimologia, creio que estaria correctamente no dicionário... Mas não consta... Neologismo? Porque ainda não adoptado oficialmente?
As palavras cronopatia e cronopata, apesar de não se encontrarem registadas em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, estão correctamente formadas (com os elementos de formação crono-, derivado do grego khrónos, que significa “tempo”, e -patia e -pata, derivados do grego páthe, que significa “doença” ou “dor”). Na medicina, a cronopatia pode designar o conjunto de patologias que estão relacionadas com desvios, atrasos ou avanços no crescimento; pode também referir-se à incapacidade para gerir o tempo ou para cumprir horários. Cronopata será a pessoa que sofre de alguma destas patologias.



Como devo falar ou escrever: "o Departamento a que pertence o funcionário" ou "o Departamento ao qual pertence o funcionário".
Nenhuma das expressões que refere está incorrecta, uma vez que, em orações subordinadas adjectivas relativas, o pronome relativo que pode, de uma maneira geral, ser substituído pelo seu equivalente o qual, que deverá flexionar em concordância com o género e número do antecedente (ex.: os departamentos aos quais pertence o funcionário). No caso em questão, o pronome relativo tem uma função de objecto indirecto do verbo pertencer, que selecciona complementos iniciados pela preposição a, daí que os pronomes que e o qual estejam antecedidos nestas expressões por essa preposição (a que e ao qual).

É de notar que a utilização da locução pronominal o qual e das suas flexões não deve ser feita quando se trata de uma oração relativa adjectiva restritiva que não é iniciada por preposição, isto é, quando a oração desempenha a função de um adjectivo que restringe o significado do antecedente (ex.: o departamento [que está em análise = analisado] vai ser reestruturado; *o departamento o qual está em análise vai ser reestruturado [o asterisco indica agramaticalidade]).


Ver todas