PT
BR
    Definições



    giga

    A forma gigapode ser[nome feminino], [nome masculino] ou [prefixo].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    giga1giga1
    ( gi·ga

    gi·ga

    )


    nome masculino

    [Informática] [Informática] O mesmo que gigabyte.

    etimologiaOrigem: redução de gigabyte.
    Significado de gigaSignificado de giga

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: jiga.
    giga2giga2
    ( gi·ga

    gi·ga

    )


    nome feminino

    1. Selha larga e pouco alta.

    2. Canastra redonda de vime.


    arriar a giga

    [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Discutir usando linguagem e modos grosseiros; insultar, gritando e gesticulando. = ARRIAR A CANASTRA

    etimologiaOrigem: etimologia obscura.
    Significado de gigaSignificado de giga

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: jiga.
    giga-giga-


    prefixo

    Prefixo do Sistema Internacional (símbolo: G) que, colocado antes de uma unidade, a multiplica por 109 (ex.: gigabyte).

    etimologiaOrigem: grego gígas, -antos, gigante.
    Significado de giga-Significado de giga-

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "giga" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?