PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

alfândegas

De modo aduaneiro (ex.: controlar aduaneiramente as mercadorias)....


Acto ou efeito de tirar da alfândega, de desalfandegar....


Acto ou efeito de tirar da alfândega, de desalfandegar....


aduana | n. f.

Alfândega....


aduaneiro | adj. | n. m.

Concernente à alfândega....


draubaque | n. m.

Restituição dos direitos pagos na alfândega, quando certos artigos importados são reexportados tal como entraram ou depois de manipulados....


manifesto | adj. | n. m.

Patente, público, notório....


despachante | adj. 2 g. | n. 2 g.

O que está encartado para despachar fazendas ou mercadorias nas alfândegas....


equipamento | n. m.

Acto ou efeito de equipar ou de se equipar....


estiva | n. f. | n. f. pl.

Acondicionamento cuidadoso da carga do porão do navio para a preservar da humidade, para a impedir de correr à banda, de ficar mal equilibrada, etc....


sonda | n. f.

Acto ou efeito de sondar....


pauta | n. f.

Papel regrado que se põe sob a folha em que se escreve para que as linhas fiquem direitas....


porto | n. m.

Lugar de uma costa onde os navios podem fundear....


alfândega | n. f.

Repartição onde se pagam os direitos de entrada ou saída de mercadoria....


conferente | adj. 2 g. n. 2 g. | n. 2 g.

Que ou aquele que confere....




Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



À custa ou às custas?
Ambas as locuções prepositivas à custa de e às custas de são possíveis e sinónimas (ex.: Ele vive à(s) custa(s) dos pais; Subiu na vida à(s) custa(s) de muito esforço), encontrando-se atestadas em dicionários recentes de língua portuguesa, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Lisboa: Academia das Ciências de Lisboa / Editorial Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002).

Ver todas