PT
BR
Pesquisar
Definições



desalfandegação

A forma desalfandegaçãopode ser [derivação feminino singular de desalfandegardesalfandegar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
desalfandegaçãodesalfandegação
( de·sal·fan·de·ga·ção

de·sal·fan·de·ga·ção

)


nome feminino

Acto ou efeito de tirar da alfândega, de desalfandegar. = DESALFANDEGAMENTO

etimologiaOrigem etimológica:desalfandegar + -ção.
desalfandegardesalfandegar
( de·sal·fan·de·gar

de·sal·fan·de·gar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

Retirar da alfândega.

etimologiaOrigem etimológica:des- + alfandegar.


Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.




Quero usar Mundo Afora como nome de uma agência de viagens e intercâmbio. Nesse caso, afora tem sentido de exclusão? Esse nome será um erro?
Não há qualquer motivo para considerar errada a designação mundo afora. A palavra afora tem o significado ‘para fora ou pelo exterior’ (ex.: atirou a roupa pela janela afora) ou ‘através de uma extensão ou duração’ (ex.: decidiu viajar pelo mundo afora; pela vida afora conheceu muitos países). Afora só terá sentido de exclusão, sendo sinónimo de excepto, quando usado como preposição (ex.: não convidou ninguém para a festa afora os familiares).