PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

adesão

adesão | n. f.

Acto de aderir....


adesivo | adj. | n. m.

Que indica ou promove adesão; que é susceptível de adesão....


eco | n. m.

Repetição de um som reenviado por um corpo duro....


opinião | n. f.

Adesão pessoal ao que se crê bom ou verdadeiro....


neutralismo | n. m.

Doutrina que consiste em recusar a adesão a uma aliança militar, sobretudo em tempo de paz....


apoiado | adj. | n. m. | interj.

Manifestação de adesão ou de aprovação....


fanatismo | n. m.

Adesão cega e inconsiderada a um partido, uma opinião, uma pessoa....


buzinão | n. m.

Manifestação em que se acciona um conjunto grande de buzinas, geralmente de modo concertado e como forma de protesto (ex.: a adesão ao buzinão superou as expectativas). [Equivalente no português do Brasil: buzinaço.]...


adesina | n. f.

Designação dada a vários compostos moleculares, como as proteínas, encontrados na superfície das células bacterianas e que permitem a adesão dessas bactérias à superfície de outras células ou estruturas....


readesão | n. f.

Acto ou efeito de aderir novamente (ex.: readesão ao partido)....


| n. f.

Adesão absoluta do espírito àquilo que se considera verdadeiro....


discrepar | v. tr. e intr.

Ser discrepante ou diferente; não estar de acordo (ex.: não há mal nenhum em discrepar da opinião mais consensual; os números da adesão à greve discrepam)....


ideologismo | n. m.

Adesão a determinada ideologia ou doutrina, em geral radical....


certeza | n. f.

Adesão absoluta e voluntária do espírito a um facto, a uma opinião....



Dúvidas linguísticas



Pode-se utilizar a seguinte forma do particípio passado: tinha sido pago ou tinha pago?
Sobre este assunto, por favor consulte a resposta impresso/imprimido, morto/morrido/matado.

Acrescente-se ao que é dito nessa resposta que no exemplo tinha sido pago está presente a forma da 3.ª pessoa do singular da voz passiva do verbo pagar no mais-que-perfeito composto do indicativo (ex.: a conta já tinha sido paga), sendo este um tempo composto construído com o verbo auxiliar ser no mais-que-perfeito composto do indicativo (tinha sido) e a forma do particípio do verbo principal (pago). No exemplo tinha pago está presente a forma da 3.ª pessoa do singular da voz activa do verbo pagar no mais-que-perfeito composto do indicativo (ex.: ele já tinha pago a conta), tempo composto construído com o verbo auxiliar ter no imperfeito do indicativo (tinha) e a forma do particípio do verbo principal (pago).




Gostaria de saber qual é a diferença entre haver e ter, quando estes verbos são utilizados como auxiliares: eu tinha dito/eu havia dito, ele tinha feito/ele havia feito. Também gostaria de saber se há diferença entre o português luso do português do Brasil.
Os verbos ter e haver são sinónimos como auxiliares de tempos compostos e são usados nos mesmos contextos sem qualquer diferença (ex.: eu tinha dito/eu havia dito); sendo que a única diferença é a frequência de uso, pois, tanto no português europeu como no português brasileiro, o verbo ter é mais usado.

Estes dois verbos têm também uso em locuções verbais que não correspondem a tempos compostos de verbos e aí há diferenças semânticas significativas. O verbo haver seguido da preposição de e de outro verbo no infinitivo permite formar locuções verbais que indicam valor futuro (ex.: havemos de ir a Barcelona; os corruptos hão-de ser castigados), enquanto o verbo ter seguido da preposição de e de outro verbo no infinitivo forma locuções que indicam uma obrigação (ex.: temos de ir a Barcelona; os corruptos têm de ser castigados).

Note-se uma diferença ortográfica entre as normas brasileira e portuguesa relativa ao verbo haver seguido da preposição de: no português europeu, as formas monossilábicas do verbo haver ligam-se por hífen à preposição de (hei-de, hás-de, há-de, hão-de) enquanto no português do Brasil tal não acontece (hei de, hás de, há de, hão de). Esta diferença é anulada com a aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, uma vez que deixa de haver hífen neste contexto (isto é, em qualquer das variedades deverão ser usadas apenas as formas hei de, hás de, há de, hão de).

Para outras diferenças entre as normas europeia e brasileira, queira, por favor, consultar outra resposta sobre o mesmo assunto em variedades de português.


Ver todas