PT
BR
Pesquisar
Definições



pastorais

A forma pastoraispode ser [feminino plural de pastoralpastoral], [masculino e feminino plural de pastoralpastoral] ou [segunda pessoa plural do presente do indicativo de pastorarpastorar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
pastorarpastorar
( pas·to·rar

pas·to·rar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

Levar os gados ao campo e guardá-los enquanto pastam.

etimologiaOrigem etimológica:pastor + -ar.

pastoralpastoral
( pas·to·ral

pas·to·ral

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

1. Relativo a pastor de animais ou à pastorícia (ex.: actividade pastoral). = PASTORIL

2. Relativo ao campo (ex.: cena pastoral). = CAMPESTRE, PASTORIL

3. [Religião] [Religião] Relativo a pastor espiritual ou eclesiástico, em especial relativo a bispo (ex.: báculo pastoral; cargo pastoral; visita pastoral).

4. [Teologia] [Teologia] Relativo aos membros da Igreja e à sua missão evangelizadora (ex.: acçãopastoral; teologia pastoral).


nome feminino

5. [Religião católica] [Religião católica] Ofício ou carta do papa ou de um bispo dirigido aos fiéis.

6. [Religião católica] [Religião católica] Conjunto das actividades da Igreja católica.

7. [Literatura] [Literatura] Poesia pastoril. = ÉCLOGA

8. [Música] [Música] Composição musical de carácter idílico ou pastoril.

9. [Pintura] [Pintura] Pintura com temas campestres.

10. [Teatro] [Teatro] Representação teatral com temas pastoris, geralmente com música e dança.

etimologiaOrigem etimológica:latim pastoralis, -e.

vistoPlural: pastorais.
iconPlural: pastorais.
pastoraispastorais

Auxiliares de tradução

Traduzir "pastorais" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Gostaria de saber qual o plural da palavra "salvo-conduto".
O plural do substantivo salvo-conduto deverá ser salvos-condutos, pois trata-se de um substantivo hifenizado composto por um adjectivo e por um substantivo, motivo pelo qual ambas as palavras flexionam em número. Esta é a flexão preconizada nos vocabulários de Rebelo Gonçalves e de José Pedro Machado; no entanto, obras lexicográficas como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea e o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa admitem dois plurais: salvo-condutos e salvos-condutos, sem aparente justificação senão o uso, pois a palavra salvo não poderá ser substantivo neste contexto, o que poderia justificar que só houvesse flexão num dos substantivos.