PT
BR
Pesquisar
    Definições



    passo-as

    A forma passo-aspode ser [masculino singular de passopasso], [primeira pessoa singular do presente do indicativo de passarpassar] ou [topónimo de passopasso].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    passo1passo1
    ( pas·so

    pas·so

    )
    Imagem

    Acto de mover um pé a seguir ao outro para caminhar.


    nome masculino

    1. Acto de mover um pé a seguir ao outro para caminhar.Imagem = PASSADA

    2. Espaço percorrido de cada vez que se estende ou se põe um pé adiante do outro. = PASSADA

    3. Acto de passar de uma parte para outra.

    4. Modo de andar. = ANDAMENTO, MARCHA

    5. Som produzido pelo acto de caminhar.

    6. [Militar] [Militar] Cada um dos vários modos de marchar.

    7. Andamento (do cavalo ou do muar) mais lento que o trote.

    8. Cada uma das diferentes posições do pé na dança.

    9. Lugar ou sítio por onde se passa de uma parte para outra. = ABERTA, ESTREITO, PASSAGEM

    10. Vestígio ou sinal do pé no terreno. = PEGADA

    11. Medida antiga equivalente a dois pés e meio ou 82 centímetros.

    12. [Figurado] [Figurado] Procedência.

    13. Lance ou sucesso digno de reparo.

    14. Adiantamento, progresso.

    15. Esforço, diligência, trabalho. (Mais usado no plural.)

    16. Acção ou acto da vida ou procedimento do homem.

    17. Cada uma das fases de um processo. = ETAPA

    18. Coisa que causa riso ou estranheza.

    19. Episódio ou parte de uma obra literária ou de outro texto ou discurso. = EXCERTO, PASSAGEM, TRECHO

    20. Cada um dos episódios da paixão de Cristo.


    adjectivoadjetivo

    21. Representação de um desses episódios.


    advérbio

    22. Devagar e sem fazer ruído.


    a cada passo

    A cada momento.

    a dois passos

    A curta distância; proximamente, com pequeno intervalo, pouco depois.

    ao mesmo passo

    Conjuntamente, simultaneamente.

    ao passo que

    À medida que, à proporção que, ao mesmo tempo. = ENQUANTO

    Indica contraste ou oposição. = ENQUANTO

    a passos agigantados

    O mesmo que a passos largos.

    a passos contados

    Vagarosamente; pouco a pouco, mas sensivelmente e de modo visível.

    a passos descansados

    O mesmo que a passos lentos.

    a passos largos

    Aceleradamente, depressa.

    a passos lentos

    Lentamente, demoradamente.

    a poucos passos

    O mesmo que a dois passos.

    ceder o passo a

    Deixar passar adiante.

    Reconhecer superioridade.

    contar os passos

    Andar devagar.

    dar um passo

    Tomar uma resolução, empreender qualquer coisa.

    e troca o passo

    Usa-se para indicar a segunda parte de uma data sem um ano definido, geralmente em relação a datas consideradas antigas (ex.: isso é de mil novecentos e troca o passo).

    marcar passo

    Ficar no mesmo lugar.AVANÇAR

    passo a passo

    Lentamente.

    passo geométrico

    Medida de cinco pés.

    passo livre

    Desembaraçado de perigos ou inimigos.

    ser um passo

    Ser uma coisa divertida.

    travar o passo

    Andar a passo miúdo e apertado.

    etimologiaOrigem etimológica: latim passus, -us, afastamento das pernas.
    Imagem gerada com definições
    passo

    iconeConfrontar: paço.
    passo2passo2
    ( pas·so

    pas·so

    )


    adjectivoadjetivo

    Que secou ao sol ou a que se retirou humidade (ex.: banana passa; figos passos; peras passas; uvas passas). = PASSADO, SECO

    etimologiaOrigem etimológica: latim passus, -a, -um, particípio passado de pando, -ere, estender, abrir, mostrar, expor ao sol.
    Imagem gerada com definições
    passo

    iconeConfrontar: paço.
    passo3passo3
    ( pas·so

    pas·so

    )


    adjectivoadjetivo

    [Antigo] [Antigo] Que sofre. = SOFREDOR

    etimologiaOrigem etimológica: latim passus, -a, -um, particípio passado de patior, pati, suportar, sofrer.
    Imagem gerada com definições
    passo

    iconeConfrontar: paço.
    passarpassar
    ( pas·sar

    pas·sar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Atravessar, transpor.

    2. Deixar atrás.

    3. Exceder.

    4. Empregar.

    5. Gastar.

    6. Traspassar ou vender.

    7. Utilizar um ferro de engomar para alisar a roupa (ex.: passou 5 camisas). = ENGOMAR

    8. Filtrar, coar.

    9. Transmitir ou ser transmitido; divulgar ou ser divulgado (ex.: a rádio passou o falecimento, mas a televisão não; isso passou nas notícias).

    10. Propagar-se.

    11. Pôr em circulação.

    12. Fazer secar ao sol ou ao calor.

    13. Sofrer.

    14. Omitir.


    verbo intransitivo

    15. Atravessar determinado ponto.

    16. Mudar de situação.

    17. Mudar de lugar.

    18. Ir mais longe.

    19. Transitar.

    20. Decorrer.

    21. Correr por.

    22. Resvalar, deslizar.

    23. Tocar; parar; fazer escala.

    24. Ter curso; circular.

    25. Ser aprovado (em exame).

    26. Não ficar; desaparecer; não ser permanente.

    27. Cessar, acabar; morrer.

    28. Perder (por excesso de pontos, no jogo, etc.).


    verbo pronominal

    29. Suceder, decorrer.

    30. Mudar (deixando um lugar, partido, etc., por outro).

    31. [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Perder a calma ou o tino.


    verbo auxiliar

    32. Usa-se seguido da preposição a e infinitivo, para indicar início de acção, processo ou estado (ex.: vou passar a andar mais vezes de transportes públicos).


    nome masculino

    33. Passagem do tempo (ex.: com o passar dos dias, habituaram-se ao clima).


    passar de

    Exceder.

    passar o tempo

    Divertir-se.

    passar pelas armas

    Espingardear.

    passar por alto

    Tratar de leve.

    passar por cima de

    [Informal] [Informal] Atropelar.

    [Informal] [Informal] Desrespeitar, transgredir.

    [Informal] [Informal] Omitir, inadvertida ou voluntariamente. = PULAR, SALTAR

    [Informal] [Informal] Não considerar, não levar em conta. = IGNORAR

    etimologiaOrigem etimológica: latim vulgar *passare, de passus, -us, passo.
    Imagem gerada com definições
    passar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "passo-as" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Na frase por defeito é esta a directoria, gostava de saber se o termo por defeito pode ou não ser utilizado. Fui corrigido por alguém que diz que o termo correcto é por omissão.