Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub

pub
pacopaco | s. m.
pacópacó | s. m.
paçopaço | s. m.
Será que queria dizer Paco?
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

pa·co pa·co
(origem duvidosa)
nome masculino

1. [Brasil, Informal]   [Brasil, Informal]  Dose de droga (entre vendedores e viciados).

2. [Brasil, Informal]   [Brasil, Informal]  Pacote de papéis velhos simulando notas do banco, em geral coberto por uma nota verdadeira, usado pelos vigaristas no conto-do-vigário.


pa·có pa·có
nome masculino

Morcego grande do Oriente.


pa·ço pa·ço
(latim Palatium, -ii, monte Palatino, uma das sete colinas de Roma)
nome masculino

1. Residência de rei. = CORTE, PALÁCIO

2. Residência de prelado. = PALÁCIO

3. [Antigo]   [Antigo]  Solar de família nobre.

4. Conjunto das pessoas que habitam essas residências.

5. [Antigo]   [Antigo]  Cartório de tabelião.

6. Edifício público, sede do governo de um município.


paço dos estaus
Casa ou edifício onde os reis de Portugal aposentavam a corte e os embaixadores, nas cidades do reino onde se demoravam.

paços do Concelho
Câmara Municipal.

Confrontar: passo.
pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "paço" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Palavras vizinhas

Esta palavra em blogues

Ver mais
Blogues do SAPO

Esta palavra no Twitter

Dúvidas linguísticas


Ouvi a um treinador de futebol a palavra evoluência referindo-se à evolução da sua equipe. Não creio que exista o vocábulo.
A palavra evoluência não se encontra registada em nenhum dicionário ou vocabulário consultado, nem se encontra em corpora e motores de pesquisa na internet, pelo que será mais aconselhável, de facto, o uso da palavra evolução.

Esta palavra, apesar de não ter curso na língua, parece no entanto ser formada a partir do verbo evoluir com um sufixo (-ência), usado regularmente para formação de substantivos abstractos a partir de verbos.




Na frase seguinte estou com uma dúvida: Pouco depois de saírem do cinema, Maria e Manuel apareceram no café onde tinham combinado com os amigos. A primeira frase pouco depois de saírem do cinema estará correcta? Não ficará melhor pouco depois de sair do cinema?
Nas orações temporais, como pouco depois de saírem do cinema, usa-se geralmente o infinitivo flexionado. Nos casos em que o sujeito da oração subordinada é o mesmo da oração subordinante, mas em que o mesmo não está expresso, como na frase que refere, pode também ser usado o infinitivo impessoal (pouco depois de sair do cinema, Maria e Manuel apareceram no café onde tinham combinado com os amigos). Ambas as hipóteses que menciona são então possíveis, apesar de ser mais frequente o uso do infinitivo flexionado neste tipo de orações temporais.

Se, no entanto, houver um sujeito expresso na oração subordinada temporal, é obrigatório o infinitivo flexionado (pouco depois de eles saírem do cinema, Maria e Manuel apareceram no café onde tinham combinado com os amigos; *pouco depois de eles sair do cinema, Maria e Manuel apareceram no café onde tinham combinado com os amigos; o asterisco indica agramaticalidade).

pub

Palavra do dia

un·gue un·gue
(latim unguis, -is, unha)
nome masculino

[Anatomia]   [Anatomia]  Pequeno osso semelhante a uma unha, na parte ântero-inferior da órbita ocular; osso lacrimal. = ÚNGUIS

pub

Mais pesquisadas do dia

Siga-nos



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2020, https://dicionario.priberam.org/pa%C3%A7o [consultado em 06-08-2020]