PT
BR
Pesquisar
Definições



capo

Será que queria dizer capô?

A forma capopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de caparcapar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
capocapo
( ca·po

ca·po

)
Imagem

MúsicaMúsica

Peça ou dispositivo que se prende ao braço de um instrumento de cordas para tornar as notas mais altas.


nome masculino

[Música] [Música] Peça ou dispositivo que se prende ao braço de um instrumento de cordas para tornar as notas mais altas.Imagem = CAPOTASTO, CAPOTRASTE

etimologiaOrigem etimológica: redução de capotasto.
caparcapar
( ca·par

ca·par

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Retirar ou invalidar os órgãos essenciais à reprodução animal. = CASTRAR

2. [Agricultura] [Agricultura] Cortar os olhos ou rebentos a certas plantas para que engrossem.

capocapo

Auxiliares de tradução

Traduzir "capo" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida sobre a existência ou não da palavra desposicionado, ou seja, utilizo a expressão para dizer o contrário de posicionado. Por exemplo: Um jogador está bem posicionado no campo, ou está desposicionado (quando não está bem posicionado).
O verbo desposicionar (assim como o adjectivo participial desposicionado) não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, mas as pesquisas em corpora e na Internet evidenciam que se trata de palavra bastante usada actualmente em contextos desportivos, com o significado "sair da posição previamente definida" ou "deslocar-se da posição regulamentar".

Esta palavra tem uma formação regular através da aposição do prefixo des- (muito produtivo em português) ao verbo posicionar, pelo que, apesar de não se encontrar ainda atestada em obras lexicográficas, o seu uso é inteiramente lícito.




Quero saber se a palavra sarro é oxítona ou paroxítona.
A palavra sarro é uma palavra grave ou paroxítona, pois tem o acento de intensidade na penúltima sílaba (foneticamente a sílaba acentuada é ['sa]; na divisão silábica para translineação, a sílaba é sar-).