PT
BR
    Definições



    falará

    Será que queria dizer falara?

    A forma falaráé [terceira pessoa singular do futuro do indicativo de falarfalar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    falarfalar
    ( fa·lar

    fa·lar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Exprimir-se em.

    2. Declarar; dizer.CALAR, SILENCIAR


    verbo intransitivo

    3. Ter o dom da palavra.

    4. Dizer palavras.

    5. Exprimir-se.

    6. Exprimir o pensamento.

    7. Conversar; tagarelar.

    8. Discursar; exortar; tomar por tema (do discurso).

    9. Namorar.

    10. Rogar, interceder.

    11. Recomendar.

    12. Declarar o jogo (ao voltarete, ao solo, etc.).


    verbo pronominal

    13. Circular o rumor, correr notícia.

    14. Ter nomeada.

    15. Dar-se, tratar-se.


    nome masculino

    16. Maneira de pronunciar ou de articular palavras ou frases. = DICÇÃO, FALA, LOCUÇÃO

    17. [Linguística] [Lingüística] [Linguística] Variante linguística regional. = DIALECTO, FALA

    etimologiaOrigem: latim fabulo, -are.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de falarSignificado de falar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "falará" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Gostaria que me fosse esclarecida uma dúvida: - É correto falar ou escrever a expressão com vistas: ...disponibilizar o sistema com vistas ao monitoramento da dívida... Entendo como correta a expressão com vista, no singular, não compreendo o porquê do plural no com vistas. Como trabalho com auditoria e permanentemente emito relatórios, necessito saber como escrever corretamente, tanto que permaneço com o site Priberam aberto enquanto escrevo, para que possa esclarecer dúvidas gramaticais.


    Minha dúvida é a seguinte: Quando eu digo que vou emprestar algo (vou-te emprestar minha camiseta, por exemplo), essa frase está errada? E quando digo que vou emprestar algo de alguém (vou emprestar sua camiseta, por exemplo)? Queria saber se ambas as frases estão corretas, se são ambíguas ou algo do gênero ou se o verbo emprestar tem um jeito certo de ser usado.