PT
BR
Pesquisar
Definições



envidraçarão

A forma envidraçarãoé [terceira pessoa plural do futuro do indicativo de envidraçarenvidraçar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
envidraçarenvidraçar
( en·vi·dra·çar

en·vi·dra·çar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Pôr vidros ou vidraças em.

2. Guarnecer com vidros.

3. Tornar vítreo, dar aparência de vidro a.


verbo pronominal

4. [Figurado] [Figurado] Perder o brilho. = EMBAÇAR-SE, EMBACIAR-SE, EMPANAR-SE

etimologiaOrigem etimológica:en- + vidraça + -ar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "envidraçarão" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



USO CAPEÃO: é uma figura que se utiliza em direito, em que a pessoa solicita a propriedade de um terreno ou objecto que está na sua posse há bastante tempo mas não tem documento que prove essa posse. A palavra capeão ( ou capião ??) tem o sentido de posse.
À figura jurídica a que se refere dá-se o nome de usucapião (derivado do latim usucapionem), como poderá verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.