PT
BR
Pesquisar
Definições



cuidadas

A forma cuidadaspode ser [feminino plural de cuidadocuidado] ou [feminino plural particípio passado de cuidarcuidar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
cuidarcuidar
( cui·dar

cui·dar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Imaginar; supor; pensar; meditar.

2. Ter cuidado em; tratar de.


verbo intransitivo

3. Interessar-se por; trabalhar.


verbo pronominal

4. Julgar-se; ter-se por; tratar-se.

etimologiaOrigem etimológica:latim cogito, -are, pensar, meditar, reflectir.

cuidadocuidado
( cui·da·do

cui·da·do

)


nome masculino

1. Cautela, precaução.NEGLIGÊNCIA

2. Inquietação de espírito.

3. Diligência; desvelo.DESLEIXO, DISPLICÊNCIA, NEGLIGÊNCIA


adjectivoadjetivo

4. Imaginado; meditado.


interjeição

5. Expressão usada para pedir advertência ou cautela em relação a algo. = ATENÇÃO, CAUTELA


cuidados continuados

[Medicina] [Medicina]  Conjunto de cuidados de saúde prolongados relativos a convalescença, reabilitação ou reintegração de doentes crónicos ou de pessoas em situação de dependência.

cuidados de saúde

[Medicina] [Medicina]  Assistência médica ou de enfermagem.

cuidados intensivos

[Medicina] [Medicina]  Local com equipamento médico especializado, em clínica ou hospital, destinado a doentes potencialmente graves que necessitam de monitorização contínua ou de suporte e tratamento intensivos.

cuidados paliativos

[Medicina] [Medicina]  Conjunto de cuidados de saúde destinados a mitigar a doença ou os sintomas ou sofrimento causados por ela ou pelos seus tratamentos, geralmente em doentes terminais ou com doenças prolongadas.

etimologiaOrigem etimológica:latim cogitatus, -a, -um, particípio passado de cogito, -are, pensar, meditar, reflectir.

cuidadascuidadas

Auxiliares de tradução

Traduzir "cuidadas" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Pretendo esclarecer a seguinte dúvida: deve escrever-se ir DE ENCONTRO às necessidades dos clientes ou ir AO ENCONTRO das necessidades dos clientes.
Apesar de serem frequentemente confundidas, as locuções prepositivas ao encontro de e de encontro a têm significados diferentes e chegam a ser antónimas. Assim, a locução ao encontro de pode significar “na direcção de”, “à procura de” ou “em consonância com” (ex.: queria ir ao encontro das necessidades dos clientes). Pelo contrário, a locução de encontro a pode significar “em sentido oposto”, podendo ser sinónimo da preposição contra (ex.: não podia ir de encontro às necessidades dos clientes).
Estas duas locuções podem formar locuções verbais em conjugação com vários verbos (ex. correr/ir/vir ao encontro de; ir/surgir/vir de encontro a), com significados semelhantes, como se pode ver nos exemplos acima.