PT
BR
    Definições



    chapeuzinho

    A forma chapeuzinhopode ser [derivação masculino singular de chapéuchapéu] ou [nome masculino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    chapeuzinhochapeuzinho
    ( cha·peu·zi·nho

    cha·peu·zi·nho

    )


    nome masculino

    1. Pequeno chapéu. = CHAPELINHO

    2. [Informal] [Informal] Acento circunflexo. = CHAPÉU

    etimologiaOrigem: chapéu + -zinho.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de chapeuzinhoSignificado de chapeuzinho
    chapéuchapéu
    ( cha·péu

    cha·péu

    )
    Imagem

    Cobertura para a cabeça, geralmente formada de copas e abas.


    nome masculino

    1. Cobertura para a cabeça, geralmente formada de copas e abas.Imagem

    2. Artefacto constituído por uma armação articulada que se pode abrir e fechar, coberta de tecido ou material afim, usado para resguardar da chuva.Imagem = CHAPÉU-DE-CHUVA, GUARDA-CHUVA

    3. Artefacto constituído por uma armação articulada que se pode abrir e fechar, coberta de tecido ou material afim, usado para resguardar do sol ou criar sombra e geralmente maior do que um guarda-chuva.Imagem = CHAPÉU-DE-SOL, GUARDA-SOL

    4. [Figurado] [Figurado] O que tem a forma de chapéu.

    5. [Biologia] [Biologia] Parte superior e dilatada do cogumelo. = PÍLEO

    6. [Por extensão] [Por extensão] [Biologia] [Biologia] Designação dada às frutificações de alguns fungos basidiomicetes e ascomicetes, muitas das quais são comestíveis e algumas venenosas. = AGÁRICO, COGUMELO

    7. [Informal] [Informal] [Ortografia] [Ortografia] Acento circunflexo. = CHAPEUZINHO

    8. [Futebol] [Futebol] Lance em que o futebolista chuta a bola por cima da cabeça do adversário e passa por ele para a recuperar mais à frente, geralmente sem que ela caia no chão.

    9. [Portugal] [Portugal] [Desporto] [Esporte] Golo marcado com a bola rematada em arco por cima do guarda-redes, em especial no andebol e no futebol.

    10. [Imprensa/Jornalismo] [Imprensa/Jornalismo] Palavra ou expressão usada em corpo pequeno por cima do título.

    11. [Marinha] [Marinha] Parte do cabrestante onde encaixam as barras.

    12. [Marinha] [Marinha] Gratificação que em certos casos o armador dá ao capitão do navio.

    13. [Mineralogia] [Mineralogia] Camada delgada de um mineral que cobre o jazigo de outro mais abundante.

    14. [Música] [Música] Pequena peça esferoidal que tapa a parte superior da flauta.

    15. [Religião] [Religião] Dignidade (cardinalícia).

    16. [Viticultura] [Viticultura] Conjunto de impurezas que sobem à superfície do mosto em fermentação.


    chapéu alto

    O de copa alta.

    chapéu armado

    O de uniforme.

    chapéu braguês

    O de copa baixa e aba larga usado por aldeãos.

    chapéu de coco

    O de copa baixa e dura.

    chapéu de molas

    O mesmo que chapéu de pasta.

    chapéu de pasta

    [Vestuário] [Vestuário]  Chapéu alto com molas para que possa voltar à posição normal depois de ser achatado. = CLAQUE

    chapéu embicado

    O mesmo que chapéu armado.

    de se lhe tirar o chapéu

    Que é muito bom.

    etimologiaOrigem: francês antigo chapel, hoje francês chapeau.

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: chabéu.
    Significado de chapéuSignificado de chapéu


    Dúvidas linguísticas


    Minha dúvida é a seguinte: Quando eu digo que vou emprestar algo (vou-te emprestar minha camiseta, por exemplo), essa frase está errada? E quando digo que vou emprestar algo de alguém (vou emprestar sua camiseta, por exemplo)? Queria saber se ambas as frases estão corretas, se são ambíguas ou algo do gênero ou se o verbo emprestar tem um jeito certo de ser usado.


    Está certo ou errado fazer a translineação de nomes próprios (ex. Carlos < Car - los)?