PT
BR
Pesquisar
Definições



betas

A forma betaspode ser [feminino plural de betabeta] ou [feminino plural de betobeto].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
beta1beta1
|ê| |ê|
( be·ta

be·ta

)


nome feminino

1. [Zoologia] [Zoologia] Mancha comprida ou faixa de cor diferente nas penas ou pêlo do animal. = LISTA, LISTRA

2. Qualquer mancha comprida.

3. Mancha na pele.

4. Filão, veio.

5. [Marinha] [Marinha] Corda ou cabo.

6. [Marinha] [Marinha] Talha na extremidade dos guardins.

7. [Brasil] [Brasil] Escavação profunda nas rochas de onde se extrai ouro.

8. Corda feita de cipó.


de estrela e beta

Muito fino, velhaco.

ver-se em betas

Ver-se em apuros, em situação difícil.

etimologiaOrigem etimológica:espanhol beta ou veta.

beta2beta2
|é| |é|
( be·ta

be·ta

)


nome feminino

1. Segunda letra do alfabeto grego (β, Β), equivalente à letra B do alfabeto latino.


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

2. Que constitui ou é relativo a uma versão experimental ou de teste de um programa informático ou afim (ex.: versão beta).

etimologiaOrigem etimológica:latim beta, do grego beta.

beta3beta3
|é| |é|
( be·ta

be·ta

)


nome feminino

[Botânica] [Botânica] Designação dada a várias ervas, como a acelga e a beterraba.

etimologiaOrigem etimológica:celta bett, vermelho.

betobeto
|é| |é|
( be·to

be·to

)


nome masculino

1. Espécie de pá com que se joga o toque-emboque.

2. [Jogos] [Jogos] Nome de um jogo semelhante ao críquete inglês.


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

3. [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Diz-se de ou jovem que exibe comportamento ou aspecto exterior considerado como pertencente a uma classe social elevada (ex.: que roupa tão beta; o café estava cheio de betos). = BETINHO

etimologiaOrigem etimológica:origem obscura.

betasbetas

Auxiliares de tradução

Traduzir "betas" para: Espanhol Francês Inglês

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



"Rastreabilidade" pode ou não ser usada em português correcto?
A palavra rastreabilidade (com o significado “qualidade do que é rastreável”), apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, apresenta uma formação correcta (de acordo com o paradigma -ável / -abilidade), pelo que o seu uso é possível. O adjectivo rastreável (de rastrear + sufixo -ável), apesar da sua formação correcta e da sua relativa frequência, apenas se encontra registado no Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras.



Gostaria de saber se existe hífen nas seguintes palavras: área-meio, procuradoria-geral, coordenação-geral, coordenador-geral, procurador-geral-adjunto?
À excepção de procuradoria-geral, nenhuma das outras palavras que menciona tem registo nos dicionários de língua portuguesa por nós consultados. No entanto, o adjectivo geral liga-se com frequência por hífen ao substantivo quando este designa cargo ou organismo. A formação de palavras pela hifenização de dois substantivos, como é o caso de área-meio, também é frequente. Neste caso, o substantivo meio funciona como determinante do substantivo área.