Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

alçapões

masc. pl. de alçapãoalçapão
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

al·ça·pão al·ça·pão


(forma do verbo alçar + pom, forma antiga de põe)
nome masculino

1. Espécie de porta praticada no soalho.

2. Porta corrediça que fecha de cima para baixo.

3. Peça de tecido usada para tapar a abertura da braguilha de calções ou de calças.Ver imagem = PORTINHOLA, TAPA-BRAGUILHA

4. Armadilha para pássaros.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "alçapões" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Anagramas

Esta palavra em blogues

Ver mais

...teste costumam ser montados em postes hidráulicos que se erguem do solo através de alçapões na superfície da pista..

Em NOTÍCIAS SOBRE AVIAÇÃO AVIATION NEWS

coabitação com a natureza agreste, o mergulho nos alçapões da memória e as inquietações dos tempos numa única substância..

Em Provas de Contacto

contratação pública muito conveniente para todo o tipo de alçapões ..

Em CP - Cromos de Portugal

simbolismos e acepções ( alçapões ??

Em CAMPAINHA ELÉCTRICA

...E com o meu habitual cepticismo não me admira que até lá não surjam alçapões ou outras manobras dilatórias..

Em BEL
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Não encontrei a palavra manicáca, que segundo alguns dicionários antigos (Porto Editora) significa afeminado.
A grafia correcta é manicaca ou menicaca. A grafia acentuada, manicáca, é considerada uma forma histórica, isto é, uma grafia que surgiu em textos mais antigos mas que hoje não é aceite como correcta (razão pela qual a editora que menciona, a Porto Editora, deixou de a incluir nos seus dicionários mais recentes).



Escreve-se pôr do sol ou pôr-do-sol? E qual o plural?
Os dicionários e vocabulários de língua portuguesa não são unânimes no que respeita à grafia de pôr do Sol/pôr-do-sol, pois se há uns, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, 2001), que registam a forma hifenizada pôr-do-sol, outros há, como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002), que preferem o registo da locução substantiva pôr do Sol (o Dicionário Houaiss não maiusculiza sol, mas, como se trata do astro propriamente dito, a utilização da maiúscula é necessária). Este último dicionário justifica a preferência pela locução com base no facto de o pôr ser um fenómeno astronómico comum a vários astros e não exclusivo do Sol, e também porque nenhum dicionário regista a correspondente palavra hifenizada nascer-do-sol. Este argumento parece fazer algum sentido, especialmente se considerarmos que construções como do pôr ao nascer do Sol não permitem a utilização do hífen.

Assim sendo, e uma vez que ambas as variantes se encontram registadas em obras lexicográficas de língua portuguesa, poderá optar por qualquer uma das duas formas, não devendo esquecer que num mesmo texto deverá manter a mesma opção, por uma questão de coerência.

O plural deverá ser pores do Sol ou pores-do-sol.

pub

Palavra do dia

guar·den·se guar·den·se


(Guarda, topónimo + -ense)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

1. Relativo ou pertencente à cidade portuguesa da Guarda, no distrito com o mesmo nome.

nome de dois géneros

2. Natural ou habitante da Guarda.


SinónimoSinônimo Geral: EGITANIENSE

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/al%C3%A7ap%C3%B5es [consultado em 27-11-2021]