PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    zuniriam

    zoada | n. f.

    Acto ou efeito de zoar....


    zumbo | n. m.

    Ruído confuso, rumor....


    zuna | n. f.

    Grande velocidade....


    zunido | n. m.

    Acto ou efeito de zunir....


    sonicéfalo | n. m.

    Insecto coleóptero que produz um ruído particular ou zunido....


    zunidor | adj. | n. m.

    Que zune....


    fungar | v. intr. | v. tr.

    Sorver o ar pelo nariz com ruído....


    sibitar | v. intr.

    Sibilar, zunir....


    zinir | v. intr.

    Zunir....


    zoar | v. intr. | v. tr. e intr.

    Ter som forte e confuso....


    zuir | v. intr.

    Fazer ruído a voar....


    zumbir | v. intr.

    Fazer ouvir um zumbido ou ruído, geralmente abelhas, moscas ou outros insectos voadores....


    zunir | v. intr.

    Produzir som agudo e sibilante....


    besourar | v. intr. | v. tr. e intr.

    Produzir ruído como o besouro....


    sussurrar | v. intr. | v. tr. e intr. | v. pron.

    Causar sussurro....


    zona | n. f.

    Porção da superfície da esfera compreendida entre dois paralelos....



    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de informar-lhes a respeito do nome "álibi" encontrado em vossa página. Consta, que "álibi" é uma palavra acentuada por ser uma palavra proparoxítona. Porém, devido ao latinismo, a mesma não apresenta nenhum tipo de acentuação. Para verificação da regra gramatical, ver MODERNA GRAMÁTICA PORTUGUESA, 37a. edição, EVANILDO BECHARA, página 92.


    Sou utilizadora do vosso site, nomeadamente costumo utilizar o dicionário, mas tenho algumas dúvidas, dado que algumas palavras que pesquisei e que, tanto quanto me recordo, me foram ensinadas na escola como sendo escritas com dois "c", ex. toraccica, no vosso dicionário surgem apenas com um "c". Assim, solicito que me esclareçam qual o motivo desta diferença, nomeadamente se tem que ver com o acordo ortográfico celebrado com o Brasil. Então como devo ensinar o meu filho que está a aprender esta matéria na escola?
    Mais solicito que esclareçam se o dicionário é apenas de português de Portugal ou se inclui alguns termos em português do Brasil.