PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    voluptuosa

    delgado | adj. | n. m.

    Que tem pouca grossura....


    moleza | n. f.

    Languidez voluptuosa....


    bolinação | n. f.

    Troca voluptuosa de carícias ou de contactos físicos....


    volúpia | n. f.

    Qualidade do que é voluptuoso....


    sarrada | n. f.

    Troca voluptuosa de carícias ou de contactos físicos (ex.: dar uma sarrada)....


    heterista | adj. 2 g. | n. m.

    Relativo às heteras ou cortesãs instruídas....


    epicurismo | n. m.

    Tendência para a vida sensual, voluptuosa, ligada aos prazeres dos sentidos....


    efeminado | adj.

    Que tem trejeitos considerados femininos (ex.: rapaz efeminado)....


    libidinoso | adj. | n. m.

    Sensual; lascivo; caprichoso; dissoluto....


    delgaçar | v. tr., intr. e pron.

    O mesmo que adelgaçar....


    saborear | v. tr. | v. pron.

    Gozar com lentidão calculada e voluptuosa de....


    sarrar | v. tr. e intr.

    Manter contactos físicos voluptuosos....


    pinar | v. tr. | v. tr. e intr. | v. intr.

    Meter pinos em....


    Semente desse fruto, de forma bilobulada e voluptuosa, que lembra a das coxas humanas....



    Dúvidas linguísticas


    Como posso acrescentar "-o" aos verbos fazer, ter ou trazer na 2ª pessoa do presente do indicativo e imperativo? Para o verbo ter costumo usar "tens-no" mas pelo que li aqui devia ser "tens-lo". Também tenho dúvida na 2ª pessoa do imperativo, pois devia ser "tem-o". Costumo usar "tem-no". O verbo fazer não costumo usar no presente, mas gostaria de saber se é "faze-lo" e confirmar que se diz "fá-lo" no imperativo.


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Ver todas