PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

transmissores

fincão | n. m.

Aumentativo de finca....


culicídeo | adj. | n. m. | n. m. pl.

Família de mosquitos, transmissores de doenças a que pertencem o mosquito trombeteiro e outros....


polia | n. f.

Roda para correia transmissora de movimento....


transceptor | n. m.

Equipamento que combina um transmissor e um receptor....


aedes | n. m.

Designação comum a várias espécies de mosquitos do género Aedes, da família dos culicídeos, encontrados em regiões tropicais e subtropicais, e que são transmissores de doenças como a dengue....


receptor | adj. n. m. | n. m.

Que ou o que recebe (ex.: entidade receptora; o receptor deve verificar o estado da encomenda)....


supertransmissor | adj. n. m.

Que ou o que tem uma elevada capacidade de transmissão de um agente infeccioso (ex.: foco supertransmissor; o supertransmissor deve ser identificado)....


neurotransmissor | adj. n. m.

Diz-se de ou substância química libertada pelos neurónios e que permite a transmissão de impulsos nervosos a outras células....


transmissor | adj. n. m. | n. m.

Que ou o que transmite....


sistema | n. m.

Conjunto de princípios verdadeiros ou falsos reunidos de modo que formem um corpo de doutrina....


radioperador | n. m.

Pessoa que opera um transmissor de rádio....


flebótomo | n. m.

Lanceta para fazer sangrias....


bererê | n. m.

Insecto hematófago, transmissor de diversas doenças, designadamente as leishmanioses....


transmitir | v. tr. | v. pron.

Servir de transmissor a....


bicudo | adj. | n. m.

Designação dada a vários insectos hemípteros hematófagos que são transmissores da doença de Chagas....


vunvum | n. m.

Designação dada a vários insectos hemípteros hematófagos que são transmissores da doença de Chagas....



Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Pretendo esclarecer a seguinte dúvida: deve escrever-se ir DE ENCONTRO às necessidades dos clientes ou ir AO ENCONTRO das necessidades dos clientes.
Apesar de serem frequentemente confundidas, as locuções prepositivas ao encontro de e de encontro a têm significados diferentes e chegam a ser antónimas. Assim, a locução ao encontro de pode significar “na direcção de”, “à procura de” ou “em consonância com” (ex.: queria ir ao encontro das necessidades dos clientes). Pelo contrário, a locução de encontro a pode significar “em sentido oposto”, podendo ser sinónimo da preposição contra (ex.: não podia ir de encontro às necessidades dos clientes).
Estas duas locuções podem formar locuções verbais em conjugação com vários verbos (ex. correr/ir/vir ao encontro de; ir/surgir/vir de encontro a), com significados semelhantes, como se pode ver nos exemplos acima.


Ver todas