PT
BR
Pesquisar
Definições



receptor

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
receptorrecetorreceptor
|ètô| |ètô| |èptô|
( re·cep·tor re·ce·tor

re·cep·tor

)


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

1. Que ou o que recebe (ex.: entidade receptora; o receptor deve verificar o estado da encomenda). = RECEBEDOR

2. [Linguística] [Lingüística] [Linguística] Que ou quem recebe e descodifica a mensagem, por oposição ao emissor, no processo da comunicação.

3. Que ou aquele que recolhe, guarda ou esconde coisas roubadas por outrem ou subtraídas aos direitos fiscais. = RECEPTADOR


nome masculino

4. Lugar destinado a receber, guardar ou conter alguma coisa. = RECEPTÁCULO, RECIPIENTE

5. Aparelho telegráfico que recebe os sinais transmitidos pelo manipulador.

6. [Telecomunicações] [Telecomunicações] Aparelho que capta e descodifica ondas electromagnéticas emitidas no espaço por um transmissor (ex.: receptor de rádio, receptor de televisão).

7. [Bioquímica] [Bioquímica] Proteína que faz a interacção de certas substâncias com o metabolismo celular.

8. [Fisiologia] [Fisiologia] Terminação nervosa sensorial que responde a um estímulo.

etimologiaOrigem etimológica:latim receptor, -oris.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: recetor.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: receptor.
grafiaGrafia no Brasil:receptor.
grafiaGrafia em Portugal:recetor.

Auxiliares de tradução

Traduzir "receptor" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



A palavra seje existe? Tenho um colega que diz que esta palavra pode ser usada na nossa língua.
Eu disse para ele que esta palavra não existe. Estou certo ou errado?
A palavra seje não existe. Ela é erradamente utilizada em vez de seja, a forma correcta do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) do verbo ser. Frases como “Seje bem-vindo!”, “Seje feita a sua vontade.” ou “Por favor, seje sincero.” são cada vez mais frequentes, apesar de erradas (o correcto é: “Seja bem-vindo!”, “Seja feita a sua vontade.” e “Por favor, seja sincero.”). A ocorrência regular de seje pode dever-se a influências de falares mais regionais ou populares, ou até mesmo a alguma desatenção por parte do falante, mas não deixa de ser um erro.



Na frase "Houve movimentos financeiros entre todos os operadores, nacionais e estrangeiros", qual é o propósito da vírgula ali colocada? Poder-se-á concluir que a frase significa que houve movimentos financeiros entre todos os operadores nacionais, entre todos os operadores estrangeiros e entre todos os operadores nacionais e estrangeiros?
A questão colocada diz respeito, por um lado, ao uso da pontuação, nomeadamente da vírgula, e, por outro, à diferença entre os grupos adjectivais apositivos e os grupos adjectivais restritivos. Relativamente ao uso da vírgula em geral, poderá consultar a resposta vírgula antes da conjunção e.

No caso da frase em análise, a vírgula é usada para separar o aposto "nacionais e estrangeiros", constituído por dois adjectivos coordenados, do nome que está a qualificar. Este aposto não constitui uma restrição ao nome operadores, mas fornece informação adicional sobre o mesmo (trata-se de "todos os operadores", que poderão ser "nacionais ou estrangeiros"). Se porventura se tratasse de um adjectivo restritivo, isto é, que limita o significado do antecedente, não poderia ser separado do seu antecedente por vírgula (ex.: houve movimentos financeiros entre todos os operadores nacionais e não *houve movimentos financeiros entre todos os operadores, nacionais).