Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

transceptor

transceptortranscetortransceptor | n. m.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

trans·cep·tor |ètô|trans·ce·tor |ètô|trans·cep·tor |èptô|


(trans[missor] + [re]ceptor)
nome masculino

[Electrónica]   [Eletrónica]   [Eletrônica]  Equipamento que combina um transmissor e um receptor. = TRANSMISSOR-RECEPTOR, TRANSRECEPTOR


• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: transcetor.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: transceptor.


• Grafia no Brasil: transceptor.

• Grafia em Portugal: transcetor.
pub

Parecidas

Esta palavra em blogues

Ver mais

...UHF 2 m 70 cm de alta ganancia Antena de largo alcance para el transceptor móvil lookool..

Em Luiz Martins

...Fino A 16 Nero Tangcool The Best Amazon Price In Savemoney Es Zaino Omen Transceptor 15 Rolltop Per Notebook Fino A 15 6 Hp Store Italia Zaino Apachie Con...

Em Luiz Martins

...foram encontrados diversos tabletes de maconha e sacos de skank, além de um rádio transceptor que estava na mesma frequência do rádio do veículo Peugeot..

Em Caderno B

No carro ainda havia um rádio transceptor instalado..

Em Caderno B

A Direção de Serviços Informáticos do IDF também desenvolveu um transceptor de satélite projetado para facilitar a comunicação em áreas onde a comunicação sem fio...

Em www.coisasjudaicas.com
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Diz-se o meu cabelo foi corto ou o meu cabelo foi cortado?
O verbo cortar apenas admite o particípio passado cortado, pelo que, das frases que refere, a única correcta é o meu cabelo foi cortado.



Como se designam as palavras que derivam do mesmo étimo latino como mágoa, mancha e mácula?
As palavras mágoa, mancha e mácula (a este grupo poderia acrescentar-se as palavras malha e mangra) são exemplos de palavras divergentes, isto é, palavras com o mesmo étimo latino (macula, -ae) que evoluiu para várias formas diferentes. Neste caso específico, as palavras mágoa, mancha, malha ou mangra chegaram ao português por via popular, apresentando cada uma delas diferentes fenómenos regulares de evolução: mágoa sofreu a queda do -l- intervocálico e a sonorização do -c- intervocálico (macula > *macua > *magua > mágoa); mancha sofreu a nasalização do primeiro -a-, a queda do -u- intervocálico e a palatalização do grupo consonântico -cl- (macula > *mãcula > *mãcla > mancha); malha sofreu a queda do -u- intervocálico e a palatalização do grupo consonântico -cl- em -lh- (macula > *macla > malha); mangra sofreu a nasalização do primeiro -a-, a queda do -u- intervocálico, o rotacismo do -l- e a sonorização do -c- (macula > *mãcula > *mãcla > *mãcra > mangra). A palavra mácula chegou ao português por via erudita, apresentando uma forma quase idêntica ao étimo latino.
pub

Palavra do dia

gas·troc·né·mi·o gas·troc·nê·mi·o


(gastro- + cnémio)
adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

1. [Anatomia]   [Anatomia]  Diz-se de ou músculo da barriga da perna (ex.: músculo gastrocnémio; dor à palpação dos gastrocnémios). = GEMELO, GÉMEO

adjectivo
adjetivo

2. [Medicina]   [Medicina]  Relativo a ou localizado nesse músculo da barriga da perna (ex.: trombose venosa gastrocnémia; veia gastrocnémia).


• Grafia no Brasil: gastrocnêmio.

• Grafia no Brasil: gastrocnêmio.

• Grafia em Portugal: gastrocnémio.

• Grafia em Portugal: gastrocnémio.
pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/transceptor [consultado em 09-12-2021]