PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

tradução

Tradução latina do primeiro aforismo de Hipócrates: ho bios brakhys, he de tekhne makre....


Tradução latina de um provérbio grego, segundo o qual eram tão caros os prazeres de Corinto que nem todos podiam ir lá residir; usa-se a propósito de todas as coisas a que é forçoso renunciar por falta de meios....


De forma literal, à letra (ex.: tradução verbum pro verbo)....


Relativo a tradutologia ou ao estudo da tradução e dos seus aspectos teóricos, técnicos e metodológicos (ex.: estudos tradutológicos; processo tradutológico)....


Relativo a tradução (ex.: estilo tradutório)....


traduto- | elem. de comp.

Exprime a noção de tradução (ex.: tradutologia)....


chicha | n. f.

Tradução literal de texto grego ou latino, geralmente destinada a estudantes....


dicionário | n. m.

Colecção organizada, geralmente de forma alfabética, de palavras ou outras unidades lexicais de uma língua ou de qualquer ramo do saber humano, seguidas da sua significação, da sua tradução ou de outras informações sobre as unidades lexicais....


comento | n. m.

Tradução literal de uma obra clássica para uso escolar....


versão | n. f.

Exercício escolar que consiste na tradução para a língua do aluno....


Unidade militar temporária composta por elementos e recursos de várias unidades distintas, que se destina a uma operação ou missão específica....


Unidade militar temporária composta por elementos e recursos de várias unidades distintas, que se destina a uma operação ou missão específica....


legenda | n. f.

Texto que acompanha imagens de filme, programa, espectáculo, etc., para fazer a tradução do que é dito em língua estrangeira ou para facilitar a identificação ou compreensão de algo....


metonomásia | n. f.

Tradução ou interpretação literal de certos nomes próprios....


retroversão | n. f.

Tradução de um trecho qualquer da língua nacional para uma língua estrangeira....


tradutologia | n. f.

Disciplina que estuda a tradução e os seus aspectos teóricos, técnicos e metodológicos....




Dúvidas linguísticas


Quando se pretende designar o acto de nivelar, o termo nivelagem está correcto?


Quando se estuda a nomenclatura das substâncias químicas orgânicas, usam-se os prefixos et-, met-, prop- e but- para definir ou restringir certas características de tais substâncias. De onde vieram esses prefixos? Seriam latinos? Quais seriam os significados originais ou literais deles?


Ver todas