PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    toes

    toante | adj. 2 g.

    Que toa....


    À toa, ao acaso (ex.: responder ad ephesios)....


    charla | n. f.

    Conversa à toa....


    rumo | n. m.

    Cada um dos intervalos compreendidos entre as 32 divisões da rosa-dos-ventos....


    zaina | n. f.

    Usado na locução adverbial à zaina, à toa....


    reboque | n. m.

    Acção de rebocar....


    toa | n. f.

    Corda estendida de um navio a outro para o rebocar....


    toeira | n. f.

    Cada uma das duas cordas imediatas aos dois bordões da guitarra....


    esmo | n. m.

    Cálculo aproximado....


    malhão | n. m.

    Aumentativo de malha e de malho....


    sorte | n. f. | n. f. pl.

    Combinação de circunstâncias ou de acontecimentos que influem de um modo inelutável....


    too | n. m.

    Trovão....


    deus-dará | n. m. 2 núm.

    Usado na locução adverbial ao deus-dará....


    acordo | n. m.

    Harmonia entre pessoas ou coisas....


    alanzoar | v. tr. | v. intr.

    Dizer coisas à toa....


    aldeagar | v. intr.

    Falar à toa, tagarelar....


    atabular | v. tr. | v. intr.

    Estugar, apressar....



    Dúvidas linguísticas


    Escrevo-lhes da Galiza, depois de ter procurado o significado da palavra "galego" no dicionário Priberam. Encontrei uma definição que considero desrespeitosa, e ainda mais na actualidade. Tenham em conta que como cidadãos da Galiza (espanhola ou portuguesa) e utentes da língua comum galego-portuguesa consideramos de muito mau gosto que persistam nos seus dicionários definições de 150 anos atrás que nada têm a ver com que significa ser Galego ou Galega na actualidade.
    Agradecia muito que mudassem o conteúdo dessa definição mais ofensivo para os cidadãos galegos.


    Gostaria de saber se podemos utilizar a palavra "destigmatização" tanto na forma oral como escrita e nas suas variantes.