PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    tocos

    arranca-tocos | n. m. 2 núm.

    Máquina agrícola que arranca os tocos das árvores após estas terem sido derrubadas....


    repolga | n. f.

    Acto ou efeito de repolegar....


    cotoco | n. m.

    Extremidade de um membro que sofreu amputação....


    nega | n. f. | conj.

    Rejeição, recusa (ex.: após a terceira nega, desistiu de enviar currículos; levar uma nega). [Equivalente no português do Brasil: toco.]...


    destocador | adj. n. m.

    Diz-se de ou máquina que arranca os tocos das árvores após estas terem sido derrubadas....


    guabiroba | n. f.

    Designação comum a árvores e arbustos do género Campomanesia, da família das mirtáceas....


    bicó | adj. 2 g.

    Diz-se do animal sem cauda ou que tem apenas o toco da cauda....


    coto | n. m. | adj.

    Resto de membro que foi amputado....


    destocar | v. tr.

    Limpar de tocos (ex.: destocaram o campo)....


    tucanaçu | n. m.

    Ave piciforme (Ramphastos toco) da família dos ranfastídeos....


    toco | n. m.

    O que fica na terra de uma árvore que se cortou quase rente....


    tucanuçu | n. m.

    Ave piciforme (Ramphastos toco) da família dos ranfastídeos....


    tucano-boi | n. m.

    Ave piciforme (Ramphastos toco) da família dos ranfastídeos....


    Ave piciforme (Ramphastos toco) da família dos ranfastídeos....


    tucano-toco | n. m.

    Ave piciforme (Ramphastos toco) da família dos ranfastídeos....


    galho | n. m.

    Ramo de árvore pouco grosso....


    rabicó | adj. 2 g.

    Diz-se do animal sem rabo ou que tem apenas o toco do rabo....


    marroxo | n. m.

    Aquilo que sobra, que é posto de lado ou que não é escolhido, geralmente por ter menos qualidade....



    Dúvidas linguísticas


    No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?


    Tenho dúvida em diferenciar "Termo da Oração" e "Função Sintática". Numa mesma página dum livro de Gramática, vi três definições de Sujeito: 1) Sujeito É o TERMO DA ORAÇÃO que concorda em número e pessoa com o verbo; 2) Sujeito é, portanto, o NOME de uma FUNÇÃO SINTÁTICA (...); 3) Sob a ótica da Morfossintaxe, Sujeito é NOME de uma função substantiva (...). Entendo que "termo" seja sinônimo de "vocábulo", logo Termo da Oração deveria ser um "pedaço" da oração composto por uma ou mais palavras, vocábulos. E a Função Sintática deveria ser o papel exercido por essa(s) palavra(s) ("termo da oração") na frase. Exemplificando: "A Gramática é confusa." Penso que morfologicamente, "A" é um artigo, "Gramática", um substantivo e o termo desta oração "A Gramática" possui um papel na frase, isto é, uma Função Sintática a qual denomino Sujeito (por "A Gramática" concordar em número e pessoa com o verbo). Pareço estar totalmente de acordo com a definição 2 e parcialmente com a definição 1. Logo, a definição 1 estaria errada, pois estaríamos chamando de Sujeito um conjunto de PALAVRAS e não a função (sintática) que essas palavras exercem, o que acho estranho, pois é de se esperar que não haja um erro como esse num livro de língua portuguesa. A definição 3 parece a mim mais compreensível, no entanto não compreendo o que é a Morfossintaxe. Enfim, gostaria do CONCEITO de "Termo da Oração", de "Função Sintática" - uma vez que não encontro em livros - e de "Morfossinxtaxe, e de que me corrigissem em algo que tenha errado.