PT
BR
Pesquisar
    Definições



    coto

    A forma cotopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de cotarcotar], [adjectivoadjetivo] ou [nome masculino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    coto1coto1
    |cô| |cô|
    ( co·to

    co·to

    )
    Imagem

    Nó dos dedos das mãos. (Mais usado no plural.)


    nome masculino

    1. Resto de membro que foi amputado. = TOCO

    2. Resto de vela ou tocha. = TOCO

    3. Nó dos dedos das mãos. (Mais usado no plural.)Imagem

    4. [Informal] [Informal] Cada uma das mãos (ex.: tira daí os cotos). [Mais usado no plural.]

    5. [Ornitologia] [Ornitologia] Parte da asa onde se embebem as penas.

    6. [Técnica] [Técnica] Lima de afiar uma serra braçal.


    adjectivoadjetivo

    7. [Regionalismo] [Regionalismo] Que não tem cauda ou de cuja cauda resta uma pequena parte.

    etimologiaOrigem etimológica: latim cubitus, -i, cotovelo.
    vistoPlural: cotos |ô|.
    iconPlural: cotos |ô|.
    Imagem gerada com definições
    coto

    coto2coto2
    |cô| |cô|
    ( co·to

    co·to

    )
    Imagem

    MúsicaMúsica

    Instrumento musical tradicional japonês, semelhante à cítara, em que 13 cordas de seda estão sobre uma caixa de ressonância comprida e abaulada.


    nome masculino

    [Música] [Música] Instrumento musical tradicional japonês, semelhante à cítara, em que 13 cordas de seda estão sobre uma caixa de ressonância comprida e abaulada.Imagem

    etimologiaOrigem etimológica: japonês koto.
    vistoPlural: cotos |ô|.
    iconPlural: cotos |ô|.
    Imagem gerada com definições
    coto

    cotarcotar
    ( co·tar

    co·tar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Pôr cota em.

    2. Fixar a taxa de.

    3. Indicar o nível de.

    etimologiaOrigem etimológica: cota + -ar.
    Imagem gerada com definições
    cotar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "coto" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Na frase por defeito é esta a directoria, gostava de saber se o termo por defeito pode ou não ser utilizado. Fui corrigido por alguém que diz que o termo correcto é por omissão.


    O FLIP4 considera errado contraofensiva, propondo contra-ofensiva. Todavia, segundo o Acordo Ortográfico Da Língua Portuguesa de 1990 ainda em vigor, pode ver-se na sua BASE XVI, Art.º 1.º, Alínea b) que a vossa proposta está errada. De facto, diz-se ali (só se emprega o hífen nos seguintes casos) «Nas formações em que o prefixo ou pseudoprefixo termina na mesma vogal com que se inicia o segundo elemento: anti-ibérico, contra-almirante, infra-axilar, supra-auricular [...], semi-interno.»