Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

toco

tocotoco | n. m.
1ª pess. sing. pres. ind. de tocartocar
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

to·co |ô|to·co |ô|


nome masculino

1. O que fica na terra de uma árvore que se cortou quase rente.Ver imagem

2. Pau curto, cacete, moca.

3. Pedaço ou resto de vela ou de tocha. = COTO

4. Parte de um dente partido que sobressai na gengiva.

5. [Informal]   [Informal]  O que resta de um dedo ou de um membro cortado.

6. [Marinha]   [Marinha]  O que resta do mastro desarvorado.

7. [Brasil]   [Brasil]  O que resta de algo.

8. [Brasil]   [Brasil]  Parte do papel, geralmente à esquerda, que não se destaca em livro de recibos, de talões, etc. = CANHOTO

9. [Brasil]   [Brasil]   [Botânica]   [Botânica]  Planta medicinal.

10. [Brasil]   [Brasil]   [Futebol]   [Futebol]  Acto de prender o pé do adversário.

11. [Brasil]   [Brasil]  Cada um dos chifres de um animal. (Mais usado no plural.)

12. [Brasil, Informal]   [Brasil, Informal]  Dever ou obrigação.

13. [Brasil, Informal]   [Brasil, Informal]  Dinheiro de roubo ou usado para suborno.

14. [Brasil, Informal]   [Brasil, Informal]  Rejeição, recusa (ex.: tomar um toco). [Equivalente no português de Portugal: nega.]


estar com o toco
[Portugal: Norte Informal]   [Portugal: Norte Informal]  Estar de mau humor.

andar com o toco
[Portugal: Norte Informal]   [Portugal: Norte Informal]  O mesmo que estar com o toco.

Plural: tocos |ô|.Plural: tocos |ô|.

to·car to·car

- ConjugarConjugar

(origem onomatopaica)
verbo transitivo e intransitivo

1. Pôr a mão ou o dedo em. = APALPAR

2. Roçar por.

3. Pôr-se em contacto.

4. Atingir.

5. Fazer soar; saber tirar harmonias de um instrumento ou repicar (sinos). = TANGER

6. Executar determinada peça.

7. Chegar a.

8. Fazer andar depressa. = APRESSAR

9. Comover.

10. Falar de, tratar de mencionar.

11. Chamar.

12. Bater, fustigar, açoitar, castigar.

13. Instigar, excitar, obrigar.

14. Aproximar-se de.

15. Confinar com.

16. Dar toques ou pinceladas em.

17. Garantir o funcionamento ou o rendimento de (ex.: ela toca o negócio sozinha). = CARREGAR

verbo intransitivo

18. Caber por sorte.

19. Pertencer.

20. Dar um sinal por meio de toque.

21. Fazer escala em.

22. Bulir.

23. Comer pouco.

24. Ferir, ofender.

25. Ser tão alto como.

26. Ser ocasião própria para.

27. Ser parente.

28. Ir de encontro a. = ABALROAR

29. [Náutica]   [Náutica]  Dar em baixo (o navio).

30. Interessar.

verbo pronominal

31. Ter um ponto de contacto.

32. [Figurado]   [Figurado]  Aproximar-se, identificar-se, ter semelhança.

33. Magoar-se, ofender-se, melindrar-se.

34. Começar a apodrecer.

35. Ferir-se em virtude de roçar uma perna pela outra ou com a roupa.

36. Meter os pés para dentro (a besta).

37. [Informal]   [Informal]  Embriagar-se.

Confrontar: tosar, toucar.
pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "toco" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Anagramas

Dúvidas linguísticas


Agradecia que me informassem o significado e a origem das seguintes palavras: almosquia e cadaveiras.
Nenhum dos dicionários de língua portuguesa ao nosso dispor regista as palavras que refere, por isso assumimos que se trate de nomes próprios, mais especificamente de topónimos. Em relação a Almosquia, e apesar de termos tomado conhecimento, através de pesquisas na internet, de que existe um arruamento em Cascais com esse nome, não conseguimos encontrar qualquer informação etimológica. No que diz respeito a Cadaveiras, o Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa (Vol. I, Editorial Confluência, Lisboa, s. d. [1984], p. 306), da autoria do recentemente falecido José Pedro Machado, informa-nos de que o topónimo Cadaveira, que se pode encontrar nas regiões de Águeda, de Santiago do Cacém e na Galiza, provém do substantivo feminino cádava ou cadava, do qual derivará também o topónimo Cadaval.



Diz-se: pós-venda ou após-venda?
Ambas as formações são possíveis, sendo pós-venda mais comum e registada em mais dicionários de língua.

O prefixo de origem latina pós- indica a noção de “posteridade” no tempo (ex.: pós-graduação, pós-guerra, pós-venda) ou no espaço (ex.: pós-palatal) e é sempre seguido de hífen.

Ocasionalmente, surgem pares construídos com o elemento após-, como após-guerra ou após-venda, mas são menos usuais.

Este uso de após- como prefixo não é tão frequente quanto pós- e não deve ser confundido com alguns usos da preposição após: O burlão foi preso após venda de material falsificado; As duas facções assinaram o acordo de paz após guerra sangrenta que durou anos. Nestes casos, a preposição após é sinónima de “depois de”.

pub

Palavra do dia

bi·po·la·ri·da·de bi·po·la·ri·da·de


(bipolar + -idade)
nome feminino

1. Qualidade do que é bipolar.

2. Estado do que tem dois pólos contrários.

3. [Psiquiatria]   [Psiquiatria]  Perturbação de humor caracterizada por alternância entre estados depressivos e estados de excitação eufórica.


SinónimoSinônimo Geral: BIPOLARISMO

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/toco [consultado em 30-03-2023]