PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

surtiam

surtida | n. f.

Saída de sitiados contra sitiantes....


algara | n. f.

Incursão militar feita em terra inimiga....


pandemia | n. f.

Surto de uma doença com distribuição geográfica internacional muito alargada e simultânea....


aerobiologia | n. f.

Ramo da biologia que se dedica ao estudo das partículas orgânicas que se encontram suspensas no ar (ex.: de acordo com o responsável pela estação de aerobiologia, as análises ao ar apontam para um possível surto de alergias)....


Fosso com parapeito para impedir as surtidas aos sitiados....


vareio | n. m.

Surto, sova....


microssurto | n. m.

Surto de uma doença que afecta um número reduzido de pessoas (ex.: microssurto familiar de gastroenterite)....


ressurtir | v. intr.

Elevar-se com ímpeto, saltar para o ar com força....


sortir | v. tr. | v. pron.

Munir do que é necessário....


surtar | v. intr.

Apresentar uma crise psicótica ou associada a problemas psicopatológicos....


surtir | v. tr. | v. intr.

Ter como resultado (ex.: surtir efeito)....


desbaratar | v. tr. | v. pron.

Vender por vil preço....


sortido | adj. | n. m.

Que foi sortido ou abastecido do necessário....


surto | n. m. | adj.

Voo alto....


saída | n. f.

Acto ou efeito de sair....


zica | n. m. | n. f.

Vírus que se transmite ao homem pela picada dos mosquitos do género Aedes....




Dúvidas linguísticas



Consultei o dicionário e a área de dúvidas, mas não encontrei a resposta ao que pretendo esclarecer. A minha questão é em relação à expressão tá-se ou tásse. Suponho que esta expressão venha do verbo estar, mas desconheço o tempo verbal ou regra utilizada para chegar à expressão final. Se a forma correcta for tásse, então porque é que se diz dá-se ou vá-se?
A expressão tá-se é actualmente muito usada em situações de registo oral bastante informal. Como tal, não surge registada nas obras de referência como dicionários ou gramáticas. No entanto, a forma correcta para reproduzir na escrita esta expressão deverá ser tá-se, pois trata-se da redução da expressão está-se, provavelmente também redução de está-se bem.



As palavras sobre as quais que tenho dúvidas são rentabilidade e rendibilidade. Eu penso que rentabilidade não existe, pois esta palavra refere-se a rendimento e não a rentimento. Ou seja, não se deveria dizer rentabilidade, mas sim rendibilidade. Sei que no vosso site, também tem a designação para a palavra rentabilidade e associam-na a rendibilidade, no entanto gostava de vos perguntar se realmente esta palavra existe, e, se existe, se sempre existiu, ou se só existe desde o novo acordo da língua portuguesa.
As palavras a que se refere estão atestadas em diversos dicionários de língua portuguesa, ainda que os puristas pelejem pela exclusão de rentabilidade em favor de rendibilidade. No entanto, parece ser indiscutível a primazia das formas rentável / rentabilidade (aquelas que alguns consideram galicismos) sobre rendível / rendibilidade (as consideradas correctas), como se pode comprovar, por exemplo, em buscas feitas em páginas da Internet escritas em Português. Certa para uns, errada para outros, a palavra rentabilidade aparece registada já em dicionários do final do século passado (cf. Antônio Geraldo da Cunha, Dicionário Etimológico Nova Fronteira da Língua Portuguesa, Rio de Janeiro, 1982 [1.ª e 2.ª impressões] - Id., 2.ª ed., 1986).

Ver todas