PT
BR
Pesquisar
Definições



surto

A forma surtopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de surtirsurtir], [adjectivoadjetivo] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
surtosurto
( sur·to

sur·to

)


nome masculino

1. Voo alto.

2. Ambição ou elevação.

3. Manifestação súbita de alguma coisa. = ACOMETIMENTO, ARRANCO, IMPULSO

4. [Medicina] [Medicina] Aparecimento rápido ou aumento súbito de casos de doença (ex.: surto de gripe).

5. [Medicina] [Medicina] Crise psicótica.


adjectivoadjetivo

6. [Náutica] [Náutica] Que lançou âncora ou está amarrado, geralmente num porto (ex.: procurava o marinheiro entre os navios surtos no porto). = ANCORADO, FUNDEADO

etimologiaOrigem etimológica:latim *surctus, de surrectus, -a, -um, particípio passado de surgo, -ere, erguer-se, levantar-se, pôr-se de pé, aparecer, sair, elevar-se, nascer, crescer.
Confrontar: curto.
surtirsurtir
( sur·tir

sur·tir

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Ter como resultado (ex.: surtir efeito). = CAUSAR, ORIGINAR, RESULTAR


verbo intransitivo

2. Ter consequência boa ou má.

etimologiaOrigem etimológica:francês sortir, do latim sortior, -iri, tirar à sorte, obter por sorte.
Confrontar: sortir.
surtosurto

Auxiliares de tradução

Traduzir "surto" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Devo dizer em Porto Moniz ou no Porto Moniz (Porto Moniz é um município)?
Como poderá verificar na resposta topónimos com e sem artigos, esta questão não pode ter uma resposta peremptória, pois as poucas e vagas regras enunciadas por alguns prontuários têm muitos contra-exemplos.

No caso de Porto Moniz, este topónimo madeirense enquadra-se na regra que defende que não se usa geralmente o artigo com os nomes das cidades, localidades e ilhas, regra que tem, contudo, muitas excepções. Nesse caso, seria mais indicado em Porto Moniz.

Por outro lado, não pode ser ignorado o facto de os falantes madeirenses geralmente colocarem artigo neste caso (no Porto Moniz, mas também no Porto da Cruz ou no Porto Santo, outros dois casos em que o mesmo problema se coloca). Do ponto de vista lógico, e uma vez que a regras das gramáticas são vagas, este pode ser o melhor critério para decidir utilizar o artigo com este topónimo.

Pelos motivos acima apontados, pode afirmar-se que nenhuma das duas opções está incorrecta, uma (em Porto Moniz) seguindo as indicações vagas e pouco fundamentadas de algumas gramáticas, outra (no Porto Moniz) podendo ser justificada pelo facto de os habitantes da própria localidade utilizarem o artigo antes do topónimo e também pelo facto de a palavra Porto ter origem num nome comum a que se junta uma outra denominação (no caso, o antropónimo Moniz que, segundo José Pedro Machado, no Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa, corresponde a “um dos mais antigos povoadores da ilha”).




O acto de voltar a hidratar escreve-se de que forma: re-hidratar ou reidratar?
A forma mais adequada é reidratar, tal como registada no Dicionário Houaiss (Lisboa, Círculo de Leitores, 2002) ou no Dicionário Aurélio (Curitiba, Editora Positivo, 2004), pois o prefixo re- nunca se separa por hífen do elemento posterior. Assim, deverá escrever reidratar, reidratação, reidratante, etc, sem hífen e sem h, pois, em vocábulos não hifenizados, o h apenas aparece em posição intermédia quando segue o l, o n e o c, para representar as consoantes palatais lh, nh e ch.