PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

substantivavam

el | art. def.

Usado apenas no nome composto el-rei, o rei....


mor | adj.

Maior (ex.: é assunto da mor importância)....


massivo | adj.

Diz-se do nome que representa algo que normalmente não se pode contar ou cujas partes não se podem, em geral, enumerar (ex.: arroz ou tabaco são nomes massivos)....


abacá | n. m.

Planta (Musa textilis), da família das musáceas, cujo tronco fornece fibras têxteis....


abacaxi | n. m.

Planta bromeliácea (Ananas comosus) originária da América Tropical, muito cultivada nas regiões quentes pelos seus grandes frutos de polpa açucarada e saborosa....


abacista | n. 2 g.

Pessoa que calcula por meio do ábaco....


abactor | n. m.

Ladrão de gado....


abada | n. f.

Cavidade improvisada em aba, avental ou saia para receber algo no regaço....


abada | n. f.

O mesmo que rinoceronte....


abadágio | n. m.

Rendimentos de uma abadia....


abade | n. m.

Chefe de uma abadia....


abaderna | n. f.

Cada um dos arrebéns onde se fixam os colhedores das velas....


abadessa | n. f.

Superiora de certas comunidades religiosas de mulheres....


abadia | n. f.

Mosteiro dirigido por abade ou abadessa....



Dúvidas linguísticas



O antônimo de infiltrar não seria exfiltrar? Exfiltrar existe?
Os prefixos ex- e in- não possuem necessariamente sentidos opostos: o antónimo de extenso não é intenso, por exemplo.

Quanto ao vocábulo exfiltrar, este não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados. O termo surge, no entanto, em algumas páginas de Internet, talvez influência do inglês exfiltrate da gíria militar, de uso recente, porque também ainda não surge em muitos dicionários de língua inglesa. De acordo com um dicionário on-line, o Infoplease Dictionary, o verbo exfiltrate (= exfiltrar) significa em inglês "escapar de uma área sob controlo inimigo".




Gostaria de saber se é correto pronunciar o -x- da palavra sexta-feira, ou será se[s]ta-feira?
A palavra sexta-feira tem pronúncias diferentes no português europeu e no português do Brasil. Assim, no português europeu, o -x- de sexta é geralmente pronunciado como o -ch- de chá); no português do Brasil, a pronúncia mais usual desse -x- é como o s- de saco.

Ver todas