PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

somaria

De idioma ou a ele relativo (ex.: no início, foi difícil transpor a barreira idiomática)....


homogéneo | adj.

Da mesma natureza que outro....


somativo | adj.

Que é relativo a soma....


aritmo- | elem. de comp.

Exprime a noção de número ou quantidade (ex.: aritmologia)....


quantia | n. f.

Soma (de dinheiro); porção....


sinergia | n. f.

Acto ou esforço simultâneo de diversos órgãos ou músculos....


entalpia | n. f.

Propriedade termodinâmica de um sistema, definida como a soma da sua energia interna mais o produto do seu volume pela pressão exterior (símbolo: H)....


MTIC | n. m.

Valor que corresponde à soma do montante total do crédito recebido com o total dos encargos, num contrato de crédito....


som | n. m.

Unidade monetária do Quirguistão (código: KGS)....


adição | n. f.

Acto ou efeito de adicionar ou de adir....


ângulo | n. m.

Espaço entre dois planos ou duas linhas que se encontram ou se cortam....


desfalque | n. m.

Acto ou efeito de desfalcar....


montante | adj. 2 g. | n. f. | n. m.

Que sobe....


permilagem | n. f.

Proporção calculada em relação a uma grandeza de mil unidades [símbolo: ‰] (ex.: somaram a permilagem de cada condómino)....


procura | n. f.

Acção de procurar....


talento | n. m.

Peso da antiga Grécia e de outros povos orientais....


holismo | n. m.

Doutrina que concebe o indivíduo como um todo que não se explica apenas pela soma das suas partes, apenas podendo ser entendido na sua integridade....


aditivo | adj. | n. m.

Que se adita ou acrescenta....



Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



As expressões ter a ver com e ter que ver com são ambas admissíveis ou só uma delas é correcta?
As duas expressões citadas são semanticamente equivalentes.

Alguns puristas da língua têm considerado como galicismo a expressão ter a ver com, desaconselhando o seu uso. No entanto, este argumento apresenta-se frágil (como a maioria dos que condenam determinada forma ou expressão apenas por sofrer influência de uma outra língua), na medida em que a estrutura da locução ter que ver com possui uma estrutura menos canónica em termos das classes gramaticais que a compõem, pois o que surge na posição que corresponde habitualmente à de uma preposição em construções perifrásticas verbais (por favor, consulte também sobre este assunto a dúvida ter de/ter que).


Ver todas