PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

socarás

chanca | n. f.

Pé grande....


pugilato | n. m.

Luta com os punhos....


punhada | n. f.

Pancada com a mão fechada....


soca | n. f.

Designação vulgar do rizoma ou caule subterrâneo....


socado | adj. | n. m.

Que levou socos....


socava | n. f.

Túnel ou cova subterrânea....


soco | n. m.

Calçado, aberto no calcanhar, com sola de madeira....


soco | n. m. | interj.

Pancada com a mão fechada....


caçula | n. f.

Acto de socar ou moer milho a braços, no pilão....


muqueta | n. f.

Golpe dado com a mão fechada (ex.: sentou uma muqueta esquerda no adversário)....


anagrama | n. m.

Palavra ou frase feita com as letras de outra (ex.: as palavras asco, caos, cosa, saco, soca são anagramas de caso)....


coca | n. f.

Planta arbustiva (Erythroxylum coca), narcótica e alimentar....


coca | n. f.

Espécie de capuz ou mantilha para tapar a cabeça....


estereóbata | n. m.

Soco ou suporte liso que sustenta uma coluna ou um edifício....


murro | n. m.

Pancada dada com a mão fechada....


pilado | adj. | n. m.

Que foi pisado ou moído no pilão (ex.: milho pilado)....


pilão | n. m.

Peça usada para triturar o conteúdo de um almofariz (ex.: envolva a massa num pano e bata com um pilão)....



Dúvidas linguísticas



Deve-se escrever colete em seda vermelha ou colete em seda vermelho?
As duas possibilidades estão correctas; na primeira o adjectivo vermelho qualifica e concorda com o substantivo feminino seda, enquanto na segunda qualifica e concorda com o substantivo masculino colete.



As palavras sobre as quais que tenho dúvidas são rentabilidade e rendibilidade. Eu penso que rentabilidade não existe, pois esta palavra refere-se a rendimento e não a rentimento. Ou seja, não se deveria dizer rentabilidade, mas sim rendibilidade. Sei que no vosso site, também tem a designação para a palavra rentabilidade e associam-na a rendibilidade, no entanto gostava de vos perguntar se realmente esta palavra existe, e, se existe, se sempre existiu, ou se só existe desde o novo acordo da língua portuguesa.
As palavras a que se refere estão atestadas em diversos dicionários de língua portuguesa, ainda que os puristas pelejem pela exclusão de rentabilidade em favor de rendibilidade. No entanto, parece ser indiscutível a primazia das formas rentável / rentabilidade (aquelas que alguns consideram galicismos) sobre rendível / rendibilidade (as consideradas correctas), como se pode comprovar, por exemplo, em buscas feitas em páginas da Internet escritas em Português. Certa para uns, errada para outros, a palavra rentabilidade aparece registada já em dicionários do final do século passado (cf. Antônio Geraldo da Cunha, Dicionário Etimológico Nova Fronteira da Língua Portuguesa, Rio de Janeiro, 1982 [1.ª e 2.ª impressões] - Id., 2.ª ed., 1986).

Ver todas