PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    sextos

    Junho | n. m.

    Sexto mês do ano civil....


    | n. m.

    Sexta nota musical....


    dzeta | n. f.

    Sexta letra do alfabeto grego (ζ, Ζ), correspondente ao z do alfabeto latino....


    hexacorde | n. m.

    Instrumento de seis cordas....


    pi | n. m.

    Nome da décima sexta letra do alfabeto grego (π, Π), correspondente ao P do alfabeto latino....


    têmpora | n. f. | n. f. pl.

    Cada um dos lados da cabeça, entre os olhos e as orelhas. (Mais usado no plural.)...


    cesto | n. m.

    Espécie de luva constituída por uma correia de couro com reforço metálico, enrolada à volta das mãos ou dos braços dos pugilistas....


    cesto | n. m.

    Cinto bordado....


    sextilha | n. f.

    Estrofe de seis versos....


    sextina | n. f.

    Estrofe de seis versos....


    zeta | n. m.

    Sexta letra do alfabeto grego (ζ, Ζ), correspondente ao z do alfabeto latino....


    potestade | n. f. | n. f. pl.

    Potência, força, poder....


    Campeonato ganho pela sexta vez, geralmente consecutiva....


    sesto | n. m.

    O mesmo que séston....


    ismaeliano | adj. n. m. | adj.

    Que ou quem é seguidor do ismaelismo....


    hexacampeão | adj. n. m.

    Que ou o que é campeão pela sexta vez, geralmente seguida, numa competição ou campeonato....


    sétimo | adj. num. n. m. | n. m. | adv.

    Que ou o que vem depois do sexto....



    Dúvidas linguísticas


    Escrevo-lhes da Galiza, depois de ter procurado o significado da palavra "galego" no dicionário Priberam. Encontrei uma definição que considero desrespeitosa, e ainda mais na actualidade. Tenham em conta que como cidadãos da Galiza (espanhola ou portuguesa) e utentes da língua comum galego-portuguesa consideramos de muito mau gosto que persistam nos seus dicionários definições de 150 anos atrás que nada têm a ver com que significa ser Galego ou Galega na actualidade.
    Agradecia muito que mudassem o conteúdo dessa definição mais ofensivo para os cidadãos galegos.


    Sou utilizadora do FLiP e ao utilizá-lo surgiu-me uma dúvida: Na palavra livra-lo o FLiP não assinala a falta de acentuação. Isto é, aceita com e sem acento. Gostaria de saber se há uma forma de assegurar que a falta de acentuação é encontrada.