PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

retaguarda

detrás | adv.

Pela retaguarda; nas costas; na ausência....


arrebanho | n. m.

Operação agrícola que consiste em colocar na retaguarda do timão do arado uma vassoura que aplana os camalhões e cobre as sementes, à medida que o arado vai abrindo regos na terra....


empenagem | n. f.

Conjunto das superfícies dispostas à retaguarda de um dirigível, dum avião (como as penas de uma flecha), para conseguir a estabilidade em profundidade e em direcção....


saga | n. f.

Retaguarda....


zaga | n. f.

Posição recuada e defensiva num campo de futebol....


| n. f.

Espaço que se estende da popa até ao terço médio do navio....


coda | n. f.

Parte traseira....


reçaga | n. f.

Parte de trás....


vanguarda | n. f.

Primeira linha de um exército, de uma esquadra, etc., em ordem de batalha ou de marcha....


cola | n. f.

Rasto; trilha; seguimento; retaguarda....


coice | n. m.

Retaguarda de um acompanhamento, préstito, etc....


retrovisor | n. m.

Espelho que faz parte dos veículos automóveis, colocado ao lado ou diante do motorista e que permite a este a visão para a retaguarda....


biciclete | n. f.

Velocípede de duas rodas, de igual diâmetro, sendo a da retaguarda accionada por um sistema de pedais que actua sobre uma corrente....


cerra-fila | n. m.

Soldado que, na formatura a dois, fica na retaguarda do chefe de fila....


finca-pé | n. m.

Firmeza que se faz fincando um pé à retaguarda do outro....


tornadouro | n. m.

Pegadura, na retaguarda da grade, para a guiar e ajudar a voltá-la....


reserva | n. f. | adj. 2 g. 2 núm. n. 2 g.

Conjunto de tropas que, em batalha, ficam à retaguarda em pontos designados, para irem ocupar o lugar onde podem ser necessárias....



Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




Devo usar o termo implementador, ou aconselham algum outro?
O vocábulo implementador parece ser de formação recente (a partir de implementar + sufixo -dor) e não se encontra averbado pelos principais dicionários de língua. Ainda assim, implementador obedece às regras de boa formação morfológica, tal como outros casos formados a partir do sufixo -dor (exprimindo a noção de "agente") e que já se encontram atestados lexicograficamente: alimentador, desfragmentador, instrumentador, etc.

Pesquisas em corpora e em motores de busca da Internet revelam que o termo implementador vem sendo usado, sobretudo na área da informática, como adjectivo (ex.: entidade implementadora, parceiros implementadores) e como substantivo, designando a pessoa ou a entidade que implementa (ex.: implementadores de páginas HTML, a empresa surgiu no mercado das tecnologias de informação como implementadora).


Ver todas