PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    rótulo

    Que faz parte de um sistema de sinais (ex.: placa sinalética, rótulo sinalético)....


    dístico | adj. | n. m.

    Letreiro; rótulo....


    rótulo | n. m.

    Impresso que identifica o conteúdo, as características ou a composição de um produto ou outras informações complementares....


    rotulamento | n. m.

    Colocação de rótulo em; acto ou efeito de rotular (ex.: rotulamento de uma embalagem)....


    bitafe | n. m.

    Título, rótulo....


    legenda | n. f.

    Informação escrita que comenta ou ajuda a compreender, identificar ou interpretar uma imagem, um mapa, etc....


    letreiro | n. m.

    Rótulo; inscrição....


    Pedaço de papel impresso que se afixa num recipiente, geralmente na parte oposta à do rótulo, com informações adicionais sobre o produto, o produtor ou o distribuidor (ex.: contra-rótulo de uma garrafa de azeite)....


    etiquetar | v. tr.

    Pôr etiqueta ou rótulo em....


    rotular | v. tr.

    Pôr inscrição ou rótulo em....


    rotulado | adj.

    Que se rotulou ou que recebeu rótulo....


    título | n. m.

    Rótulo ou letreiro que contém a designação pela qual uma obra de arte é conhecida....


    Mulher valorizada sobretudo pela sua beleza física, considerada como uma coisa material que embeleza ou dá prazer (ex.: a cantora rejeita o rótulo de mulher-objecto)....


    irrotulável | adj. 2 g.

    Que não pode ser rotulado; a que não se pode atribuir um rótulo....


    rotulável | adj. 2 g.

    Que pode ser rotulado; a que se pode atribuir um rótulo....


    sinal | n. m. | n. m. pl.

    Rótulo, letreiro, etiqueta....


    auto-adesivo | adj. | n. m.

    Que tem uma superfície que adere (ex.: etiquetas auto-adesivas; fita auto-adesiva; material auto-adesivo; rótulos auto-adesivos)....


    ralo | n. m.

    Ralador....


    etiqueta | n. f.

    Cerimonial da corte....



    Dúvidas linguísticas


    Utilizo com frequência a expressão aqui à beira ou à beira de. Por vezes corrigem-me dizendo que esta forma não é correcta e que deveria utilizar perto de, junto a, ao pé de, etc. Para mim sempre foram sinónimos, mas gostaria de saber se há algum fundamento para essas correcções.


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.