PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

quito

quitativo | adj.

Relativo a quitação ou que serve para fazer quitação (ex.: entrega quitativa, processo quitativo)....


solto | adj.

Que se soltou....


remição | n. f.

Acto ou efeito de remir ou de se remir....


saldo | n. m. | adj.

Resto....


Quitação formal, por escrito, através da qual o credor prescinde de uma dívida que não foi paga....


liberação | n. f.

Extinção de obrigação ou dívida....


quita | n. f.

Remissão ou desobrigação de dívida, encargo ou obrigação....


quite | adj. 2 g. | n. m.

Livre de dívida; desobrigado....


resgate | n. m.

Acto ou efeito de resgatar....


boleto | n. m.

Ordem escrita para que um particular dê alojamento a militares....


descarga | n. f.

Acto ou efeito de descarregar....


recibo | n. m.

Declaração escrita de se ter recebido algo....


quitador | adj. n. m.

Que ou aquele que quita....



Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta de dizer em português: biossensor ou biosensor?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser biossensor, por analogia com outras palavras formadas a partir do prefixo de origem grega bio-, que exprime a noção de “vida”: biossatélite, biossintético, biossistema, etc. Este comportamento é também análogo ao de alguns prefixos terminados em o, como sejam retro-, socio- e tecno-, que obrigam à duplicação do r e do s quando o elemento ao qual se apõem se inicia por uma dessas consoantes.



Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?
No contexto que refere, deverá ser utilizada a locução prepositiva à espera de, que significa “aguardando por” (torneios à espera de concorrentes) e que poderá encontrar registada, por exemplo, no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, que também regista a locução adverbial à espera (Ex.: os doentes já estão à espera há muito tempo). Esta locução tem estrutura semelhante a muitas outras locuções prepositivas em português (contracção da preposição a com o artigo definido a seguida de substantivo feminino e da preposição de), como, por exemplo, à beira de, à conta de, à disposição de, à frente de. A expressão há espera poderá apenas ser usada em contextos onde se pretenda dizer que "existe uma espera" (ex.: nos acessos à ponte há espera prolongada).

Ver todas