PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

penhor

gage | n. m.

Objecto que se dá como garantia de pagamento de uma dívida....


gancho | n. m.

Casa de penhor....


garantia | n. f.

Fiança; caução; penhor; o que é garantido (por um acto qualquer)....


penhorista | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo a penhores ou a prestamistas....


penhor | n. m.

Objecto de valor que se dá ou se toma para segurança de alguma dívida ou contrato....


cautela | n. f. | interj.

Senha representativa do penhor que se cativou....


preguista | n. 2 g.

Pessoa que tem casa de penhores....


arca | n. f. | n. f. pl.

Casa de penhores....


apenhar | v. tr.

Dar ou pôr em penhor....


empenhar | v. tr. | v. pron.

Dar como segurança de uma dívida ou contrato; dar ou pôr em penhor....


mutuar | v. tr.

Dar ou tomar como empréstimo sobre penhor....


resgatar | v. tr. | v. pron.

Desempenhar, reaver o penhor....


senha | n. f.

Documento que comprova que se recebeu algo (ex.: senha de penhor)....


Expressão de Horácio para dizer que uma condição média, penhor de tranquilidade, deve ser preferida a tudo....


arras | n. f. pl.

Garantia, penhor....


sobre | prep. | n. m.

Com penhor de, em nome de....



Dúvidas linguísticas



É correta a frase há alguns anos atrás? Ou se deve dizer apenas há alguns anos ou alguns anos atrás?
A expressão há alguns anos atrás e outras de estrutura semelhante (ex.: há dois minutos atrás, há três dias atrás), apesar de muito divulgada e de ser considerada aceitável por muitos falantes, é desaconselhada por conter em si uma redundância desnecessária: o verbo haver indica tempo decorrido (ex.: há dois anos que não a vejo; o filme acabou há uns minutos) e o advérbio atrás serve também para indicar tempo passado (ex.: semanas atrás tinha havido o mesmo problema, um minuto atrás disse o contrário). Por este motivo, será aconselhável substituir a expressão há alguns anos atrás por há alguns anos ou por alguns anos atrás.



Estou corrigindo um contrato de engenharia, e me deparei com a palavra refratamento. Eles fazem muito uso desta palavra. Ela existe? Nos dicionários que procurei não encontrei. Será que pode me ajudar?
A palavra refractamento (refratamento no português do Brasil) deriva por sufixação do verbo refractar (refratar no português do Brasil) e, apesar de não se encontrar registada nos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, o seu uso é possível visto que está correctamente formada. A palavra refracção (refração no português do Brasil) é mais comummente usada para indicar o “acto ou efeito de refractar” e encontra-se registada nos dicionários de língua portuguesa, pelo que o seu uso é mais aconselhado.

Ver todas